Paroles et traduction Bernhard Brink - Ich will die Nacht mit Dir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich will die Nacht mit Dir
I Want to Spend the Night with You
Warum
lass
ich
Dich
wieder
rein?
Why
do
I
let
you
back
in?
Warum
sag
ich
einfach
nicht
nein,
Why
don't
I
just
say
no,
Nach
so
vielen
Tränen.
After
so
many
tears.
Ich
hab
mir
doch
damals
geschwor′n,
I
swore
to
myself
that
time,
Nie
wieder
Du,
es
gibt
kein
nächstes
Mal.
Never
again
you,
there
will
be
no
next
time.
Doch
diese
Sehnsucht
tief
in
mir
lässt
keine
Wahl.
But
this
longing
deep
inside
me
leaves
me
no
choice.
Wenn
auch
mein
Herz
daran
zerbricht,
Even
though
my
heart
breaks,
Ich
will
die
Nacht
mit
Dir.
I
want
to
spend
the
night
with
you.
Wenn
alles
auch
dagegen
spricht,
Even
though
everything
speaks
against
it,
Ich
will
die
Nacht
mit
Dir.
I
want
to
spend
the
night
with
you.
Da
geht
gar
nichts
mehr,
There's
no
stopping,
Ich
kann
mich
nicht
wehr'n,
I
can't
resist,
Will
mich
einmal
noch
verlier′n.
I
want
to
lose
myself
again.
Es
darf
nicht
sein
und
doch,
It
shouldn't
be
and
yet,
Ich
lieb
dich
immer
noch.
I
still
love
you.
Ich
will
die
Nacht
mit
Dir.
I
want
to
spend
the
night
with
you.
Wie
oft
hab
ich
an
Dich
gedacht,
How
often
have
I
thought
of
you,
Vielleicht
tausend
mal
in
der
Nacht
A
thousand
times
a
night,
perhaps,
Und
wollt
doch
vergessen.
And
yet
I
wanted
to
forget
you.
Wie
oft
hab
ich
um
Dich
geweint,
How
often
have
I
cried
for
you,
Und
mir
gesagt,
Du
bist
nicht
eine
Träne
wert.
And
told
myself
that
you're
not
worth
a
single
tear.
Doch
heut
frag
ich
mich,
But
today
I
ask
myself,
Wohin
mich
die
Sehnsucht
führt.
Where
does
this
longing
lead
me.
Wenn
auch
mein
Herz
daran
zerbricht,
Even
though
my
heart
breaks,
Ich
will
die
Nacht
mit
Dir.
I
want
to
spend
the
night
with
you.
Wenn
alles
auch
dagegen
spricht,
Even
though
everything
speaks
against
it,
Ich
will
die
Nacht
mit
Dir.
I
want
to
spend
the
night
with
you.
Da
geht
gar
nichts
mehr,
There's
no
stopping,
Ich
kann
mich
nicht
wehren,
I
can't
resist,
Will
mich
einmal
noch
verlieren.
I
want
to
lose
myself
again.
Es
darf
nicht
sein
und
doch,
It
shouldn't
be
and
yet,
Ich
lieb
dich
immer
noch.
I
still
love
you.
Ich
will
die
Nacht
mit
Dir.
I
want
to
spend
the
night
with
you.
Sei
leise,
wenn
du
morgen
gehst,
Be
quiet
when
you
leave
tomorrow,
Laß
nichts
von
Dir
zurück.
Leave
nothing
of
yourself
behind.
Weck
mich
nicht
auf,
Don't
wake
me
up,
Ich
träume
noch
vom
Glück.
I'm
still
dreaming
of
happiness.
Wenn
auch
mein
Herz
daran
zerbricht,
Even
though
my
heart
breaks,
Ich
will
die
Nacht
mit
Dir.
I
want
to
spend
the
night
with
you.
Wenn
alles
auch
dagegen
spricht,
Even
though
everything
speaks
against
it,
Ich
will
die
Nacht
mit
Dir.
I
want
to
spend
the
night
with
you.
Da
geht
gar
nichts
mehr,
There's
no
stopping,
Ich
kann
mich
nicht
wehren,
I
can't
resist,
Will
mich
einmal
noch
verlieren.
I
want
to
lose
myself
again.
Es
darf
nicht
sein
und
doch,
It
shouldn't
be
and
yet,
Ich
lieb
dich
immer
noch.
I
still
love
you.
Ich
will
die
Nacht
mit
Dir.
I
want
to
spend
the
night
with
you.
Da
geht
gar
nichts
mehr,
There's
no
stopping,
Ich
kann
mich
nicht
wehren,
I
can't
resist,
Will
mich
einmal
noch
verlieren.
I
want
to
lose
myself
again.
Es
darf
nicht
sein
und
doch,
It
shouldn't
be
and
yet,
Ich
lieb
dich
immer
noch.
I
still
love
you.
Ich
will
die
Nacht
mit
dir.
I
want
to
spend
the
night
with
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Bruletti, Heiko Schneider
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.