Bernhard Brink - Ich wollt' schon immer mit dir alles wagen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bernhard Brink - Ich wollt' schon immer mit dir alles wagen




Ich wollt' schon immer mit dir alles wagen
Я всегда хотел рискнуть всем с тобой
Wir sind Freunde seit so vielen Jahren,
Мы друзья уже много лет,
Zwei die schon als Kind zusammen waren,
Двое, кто были вместе с детства,
Doch zur Liebe hat es für uns nie gereicht.
Но до любви у нас никогда не доходило.
Gestern abend ist etwas geschehen,
Вчера вечером что-то произошло,
Du hast mich so anders angesehen
Ты посмотрела на меня так иначе,
Und ein Teil von mir, war viel zu gern bereit
И часть меня была слишком готова
Für diesen kleinen Schritt so weit.
На этот маленький, но такой важный шаг.
Ich wollt schon immer mit Dir alles wagen,
Я всегда хотел рискнуть всем с тобой,
Habs zwar geahnt, doch hab ichs nie gewußt.
Я это предчувствовал, но никогда не знал наверняка.
Nur einen Schritt weit vor dem Abgrund stehen.
Стоять всего в шаге от пропасти.
Nimm meine Hand und dann spürst Du meine Lust.
Возьми мою руку, и ты почувствуешь мое желание.
War es Zufall oder war es Schicksal
Был ли это случай или судьба,
Unsere Hände trafen sich auf einmal
Наши руки вдруг встретились,
Und die Luft um uns hat beinah gebrannt.
И воздух вокруг нас почти загорелся.
Und dann lagst Du still in meinen Armen
А потом ты тихо лежала в моих объятиях,
Auf die Haut schrieb ich Dir meinen Namen.
На твоей коже я написал свое имя.
Dies Gefühl hab ich noch niemals so gekannt,
Такого чувства я никогда не испытывал,
Du warst für mich wie ein neues Land.
Ты была для меня как новая земля.
Ich wollt schon immer mit Dir alles wagen,
Я всегда хотел рискнуть всем с тобой,
Habs zwar geahnt, doch hab ichs nie gewußt.
Я это предчувствовал, но никогда не знал наверняка.
Nur einen Schritt weit vor dem Abgrund stehen.
Стоять всего в шаге от пропасти.
Nimm meine Hand und dann spürst Du meine Lust.
Возьми мою руку, и ты почувствуешь мое желание.
Die Zeit neben Dir verging so schnell
Время рядом с тобой пролетело так быстро,
Und draußen wurde es schon hell
И на улице уже светало,
Und dann fing für uns zwei das Leben an.
И тогда для нас двоих началась жизнь.
Ich wollt schon immer mit Dir alles wagen,
Я всегда хотел рискнуть всем с тобой,
Habs zwar geahnt, doch hab ichs nie gewußt.
Я это предчувствовал, но никогда не знал наверняка.
Nur einen Schritt weit vor dem Abgrund stehen.
Стоять всего в шаге от пропасти.
Nimm meine Hand und dann spürst Du meine Lust.
Возьми мою руку, и ты почувствуешь мое желание.





Writer(s): Uwe Haselsteiner, Horst Herbert Krause, Felice Pedulla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.