Paroles et traduction Bernhard Brink - Ich wollt' schon immer mit dir alles wagen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich wollt' schon immer mit dir alles wagen
Я всегда хотел рискнуть всем с тобой
Wir
sind
Freunde
seit
so
vielen
Jahren,
Мы
друзья
уже
много
лет,
Zwei
die
schon
als
Kind
zusammen
waren,
Двое,
кто
были
вместе
с
детства,
Doch
zur
Liebe
hat
es
für
uns
nie
gereicht.
Но
до
любви
у
нас
никогда
не
доходило.
Gestern
abend
ist
etwas
geschehen,
Вчера
вечером
что-то
произошло,
Du
hast
mich
so
anders
angesehen
Ты
посмотрела
на
меня
так
иначе,
Und
ein
Teil
von
mir,
war
viel
zu
gern
bereit
И
часть
меня
была
слишком
готова
Für
diesen
kleinen
Schritt
so
weit.
На
этот
маленький,
но
такой
важный
шаг.
Ich
wollt
schon
immer
mit
Dir
alles
wagen,
Я
всегда
хотел
рискнуть
всем
с
тобой,
Habs
zwar
geahnt,
doch
hab
ichs
nie
gewußt.
Я
это
предчувствовал,
но
никогда
не
знал
наверняка.
Nur
einen
Schritt
weit
vor
dem
Abgrund
stehen.
Стоять
всего
в
шаге
от
пропасти.
Nimm
meine
Hand
und
dann
spürst
Du
meine
Lust.
Возьми
мою
руку,
и
ты
почувствуешь
мое
желание.
War
es
Zufall
oder
war
es
Schicksal
Был
ли
это
случай
или
судьба,
Unsere
Hände
trafen
sich
auf
einmal
Наши
руки
вдруг
встретились,
Und
die
Luft
um
uns
hat
beinah
gebrannt.
И
воздух
вокруг
нас
почти
загорелся.
Und
dann
lagst
Du
still
in
meinen
Armen
А
потом
ты
тихо
лежала
в
моих
объятиях,
Auf
die
Haut
schrieb
ich
Dir
meinen
Namen.
На
твоей
коже
я
написал
свое
имя.
Dies
Gefühl
hab
ich
noch
niemals
so
gekannt,
Такого
чувства
я
никогда
не
испытывал,
Du
warst
für
mich
wie
ein
neues
Land.
Ты
была
для
меня
как
новая
земля.
Ich
wollt
schon
immer
mit
Dir
alles
wagen,
Я
всегда
хотел
рискнуть
всем
с
тобой,
Habs
zwar
geahnt,
doch
hab
ichs
nie
gewußt.
Я
это
предчувствовал,
но
никогда
не
знал
наверняка.
Nur
einen
Schritt
weit
vor
dem
Abgrund
stehen.
Стоять
всего
в
шаге
от
пропасти.
Nimm
meine
Hand
und
dann
spürst
Du
meine
Lust.
Возьми
мою
руку,
и
ты
почувствуешь
мое
желание.
Die
Zeit
neben
Dir
verging
so
schnell
Время
рядом
с
тобой
пролетело
так
быстро,
Und
draußen
wurde
es
schon
hell
И
на
улице
уже
светало,
Und
dann
fing
für
uns
zwei
das
Leben
an.
И
тогда
для
нас
двоих
началась
жизнь.
Ich
wollt
schon
immer
mit
Dir
alles
wagen,
Я
всегда
хотел
рискнуть
всем
с
тобой,
Habs
zwar
geahnt,
doch
hab
ichs
nie
gewußt.
Я
это
предчувствовал,
но
никогда
не
знал
наверняка.
Nur
einen
Schritt
weit
vor
dem
Abgrund
stehen.
Стоять
всего
в
шаге
от
пропасти.
Nimm
meine
Hand
und
dann
spürst
Du
meine
Lust.
Возьми
мою
руку,
и
ты
почувствуешь
мое
желание.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Uwe Haselsteiner, Horst Herbert Krause, Felice Pedulla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.