Paroles et traduction Bernhard Brink - Komm In Meinen Arm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Komm In Meinen Arm
Приди В Мои Объятия
Du
glaubst
ich
liebe
dich
nicht
mehr,
Ты
думаешь,
что
я
тебя
больше
не
люблю,
Du
schweigst
das
Reden
fällt
dir
schwer.
Ты
молчишь,
тебе
трудно
говорить.
So
gern
würd
ich
Dir
sagen,
hör
auf
mich,
Так
хочется
сказать
тебе,
послушай
меня,
So
leicht
stirbt
die
Liebe
nicht.
Любовь
так
легко
не
умирает.
Ich
weiß,
es
ist
so
schnell
passiert,
Я
знаю,
это
случилось
так
быстро,
Dass
ein
Gefühl
das
Herz
verwirrt.
Что
какое-то
чувство
смутило
сердце.
Du
bist
gegangen,
doch
Du
kommst
zurück,
Ты
ушла,
но
ты
вернешься,
Mit
blassem
Gesicht
und
weinst
innerlich.
С
бледным
лицом
и
слезами
в
душе.
Komm
in
meinen
Arm
und
wein,
Приди
в
мои
объятия
и
поплачь,
Kuschel
dich
ganz
fest
hinein,
Прижмись
ко
мне
крепко,
Stell
dir
vor,
Представь
себе,
Die
Sonne
scheint
in
der
Dunkelheit.
Солнце
светит
в
темноте.
Komm
in
meinen
Arm
und
träum,
Приди
в
мои
объятия
и
помечтай,
Glaub
mir
du
bist
nicht
allein,
Поверь
мне,
ты
не
одна,
Schlaf
mit
meiner
Liebe
ein
Усни
с
моей
любовью
Und
meiner
Zärtlichkeit.
И
моей
нежностью.
Was
zählt
ist
nur
das
es
Dich
gibt,
Важно
лишь
то,
что
ты
есть,
Was
bleibt
ist
nur
ich
hab
Dich
lieb.
Остается
лишь
то,
что
я
люблю
тебя.
Ich
weiß,
Du
bist
für
alles
stark
genug,
Я
знаю,
ты
достаточно
сильна
для
всего,
Doch
in
dieser
Nacht
sei
einmal
ganz
schwach.
Но
этой
ночью
позволь
себе
быть
слабой.
Komm
in
meinen
Arm
und
wein,
Приди
в
мои
объятия
и
поплачь,
Kuschel
dich
ganz
fest
hinein,
Прижмись
ко
мне
крепко,
Stell
dir
vor,
Представь
себе,
Die
Sonne
scheint
in
der
Dunkelheit.
Солнце
светит
в
темноте.
Komm
in
meinen
Arm
und
träum,
Приди
в
мои
объятия
и
помечтай,
Glaub
mir
du
bist
nicht
allein,
Поверь
мне,
ты
не
одна,
Schlaf
mit
meiner
Liebe
ein
Усни
с
моей
любовью
Und
meiner
Zärtlichkeit.
И
моей
нежностью.
Ich
halt
Dich
fest,
Я
держу
тебя
крепко,
Dir
kann
nichts
gescheh′n,
С
тобой
ничего
не
случится,
Und
ich
hoffe
nur,
И
я
только
надеюсь,
Hoffe
nur
du
wirst
nie
mehr
geh'n.
Надеюсь,
ты
больше
никогда
не
уйдешь.
Komm
in
meinen
Arm
und
wein,
Приди
в
мои
объятия
и
поплачь,
Kuschel
dich
ganz
fest
hinein,
Прижмись
ко
мне
крепко,
Stell
dir
vor,
Представь
себе,
Die
Sonne
scheint
in
der
Dunkelheit.
Солнце
светит
в
темноте.
Komm
in
meinen
Arm
und
träum,
Приди
в
мои
объятия
и
помечтай,
Glaub
mir
du
bist
nie
allein,
Поверь
мне,
ты
не
одна,
Schlaf
mit
meiner
Liebe
ein
Усни
с
моей
любовью
Und
meiner
Zärtlichkeit.
И
моей
нежностью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernd Meinunger, Charly Ricanek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.