Paroles et traduction Bernhard Brink - Lieder an die Liebe (Disco Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lieder an die Liebe (Disco Version)
Песни о любви (Диско версия)
Sie
reden
alle
nur
von
Frieden
und
von
mehr
Toleranz.
Все
только
и
говорят
о
мире
и
большей
терпимости.
Sie
machen
alle
so
auf
cool
und
ihre
Eitelkeit
tanzt.
Все
строят
из
себя
крутых,
а
их
тщеславие
танцует.
Und
ihren
Haß
und
Parolen
sprühen
sie
auf
jede
Wand.
И
свою
ненависть
и
лозунги
они
разбрызгивают
на
каждую
стену.
Und
sie
spielen
mit
dem
Feuer,
mein
Herz
hat
Angst.
И
они
играют
с
огнём,
моё
сердце
боится.
Wo
ist
die
Liebe,
sag
mir
wo
ist
Liebe.
Где
же
любовь,
скажи
мне,
где
любовь?
Wo
ist
die
Liebe,
sag
mir
wo
ist
die
Liebe.
Где
же
любовь,
скажи
мне,
где
любовь?
Wer
bist
Du,
wer
bin
ich
und
wer
bringt
uns
zum
Licht.
Кто
ты,
кто
я,
и
кто
приведет
нас
к
свету?
Für
die
Hoffnung,
die
uns
trägt
ist
es
niemals
zu
spät.
Для
надежды,
которая
нас
поддерживает,
никогда
не
поздно.
Es
ist
doch
immer
nur
die
Frage,
Ведь
всегда
лишь
вопрос,
Was
bin
ich
und
was
ich
habe.
Кто
я
и
что
у
меня
есть.
Ist
mein
Leben
schon
gewesen
oder
bin
ich
auf
dem
Weg.
Моя
жизнь
уже
прошла
или
я
на
пути?
Wo
ist
die
Liebe,
sag
mir
wo
ist
Liebe.
Где
же
любовь,
скажи
мне,
где
любовь?
Wo
ist
die
Liebe,
sag
mir
wo
ist
die
Liebe.
Где
же
любовь,
скажи
мне,
где
любовь?
Ganz
ohne
Lieder
an
die
Liebe.
Совсем
без
песен
о
любви.
Sie
ist
das
Licht
in
dunkler
Nacht.
Ты
— свет
в
тёмной
ночи.
Sie
läßt
uns
den
Weg
erkennen.
Ты
позволяешь
мне
увидеть
путь.
Sie
ist
das
Leben,
denn
Ты
— сама
жизнь,
ведь
Wer
bist
Du,
wer
bin
ich
und
wer
bringt
uns
zum
Licht.
Кто
ты,
кто
я,
и
кто
приведет
нас
к
свету?
Für
die
Hoffnung,
die
uns
trägt
ist
es
niemals
zu
spät.
Для
надежды,
которая
нас
поддерживает,
никогда
не
поздно.
Es
ist
doch
immer
nur
die
Frage,
Ведь
всегда
лишь
вопрос,
Was
ich
bin
und
was
ich
habe.
Кто
я
и
что
у
меня
есть.
Ist
mein
Leben
schon
gewesen
oder
bin
ich
auf
dem
Weg.
Моя
жизнь
уже
прошла
или
я
на
пути?
Wo
ist
die
Liebe,
sag
mir
wo
ist
Liebe.
Где
же
любовь,
скажи
мне,
где
любовь?
Wo
ist
die
Liebe,
sag
mir
wo
ist
die
Liebe.
Где
же
любовь,
скажи
мне,
где
любовь?
Ganz
ohne
Lieder
an
die
Liebe.
Совсем
без
песен
о
любви.
Sie
ist
das
Licht
in
dunkler
Nacht.
Ты
— свет
в
тёмной
ночи.
Sie
läßt
uns
den
Weg
erkennen.
Ты
позволяешь
мне
увидеть
путь.
Sie
ist
das
Leben,
Ты
— сама
жизнь,
Denn
sie
läßt
uns
diese
Sehnsucht
spüren,
Ведь
ты
позволяешь
мне
чувствовать
эту
тоску,
Ich
würd
so
gern
mein
Herz
verlieren
an
sie.
Я
бы
так
хотел
потерять
своё
сердце,
отдать
его
тебе.
Wo
bleibt
die
Liebe,
sag
mir
- an
die
Liebe.
Где
же
любовь,
скажи
мне
— о
любви.
Wo
bleibt
die
Liebe,
sag
mir
- ja
an
die
Liebe.
Где
же
любовь,
скажи
мне
— да,
о
любви.
Wo
bleibt
die
Liebe,
sag
mir
wo
bleibt
die
Liebe.
Где
же
любовь,
скажи
мне,
где
же
любовь?
Wo
bleibt
die
Liebe,
sag
mir
wo
bleibt
die
Liebe.
Где
же
любовь,
скажи
мне,
где
же
любовь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucio Dalla, Samuele Bersani
Album
33
date de sortie
01-01-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.