Bernhard Brink - Marie-Christine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bernhard Brink - Marie-Christine




Marie-Christine
Marie-Christine
Ihr Name steht noch auf dem Schildan unserer Tür, Marie-Christine.
Her name is still on the sign of our door, Marie-Christine.
Dabei ist sie seit vielen Wochenschon nicht mehr hier, Marie-Christine.
But she hasn't been here for many weeks, Marie-Christine.
So manche Nacht, da lieg ich wach, sie fehlt mir so sehr, Marie-Christine.
Many a night, I lie awake, missing her so much, Marie-Christine.
Sie war mein Freund, meine Geliebteund noch viel mehr, Marie-Christine.
She was my friend, my lover, and so much more, Marie-Christine.
Es kam die Zeit, in der sie sich so geheimnisvoll benahm, ein Guru zog sie fest in seinen Bann. Sie war erst achtzehn Jahreund das Leben das stand noch vor ihr.
There came a time when she behaved so mysteriously, a guru drew her firmly under his spell. She was only eighteen years old, and life was still ahead of her.
Wir wollten noch so viel erfahrenals das Schicksal, sie fortnahm von mir.
We wanted to experience so much when fate took her away from me.
Sie war erst achtzehn Jahreund falscher Glaube der machte sie blind.
She was only eighteen, and false faith blinded her.
Wir hatten noch so viele Träume, doch diese Träume verwehte der Wind. Ich suchte sie fast überall und machte mir Mut, Marie-Christine.und manches Mal, da glaubte ich selbst, es wird wieder gut, Marie-Christine.
We had so many dreams, but those dreams were blown away by the wind. I looked for her almost everywhere and took courage, Marie-Christine. And sometimes, I even believed myself, that things would be good again, Marie-Christine.
Sie ruft nie an, schreibt nicht ein Wort, ich hab′s nicht kapiert, Marie-Christine.
She never calls, doesn't write a word, I don't get it, Marie-Christine.
Was ist der Grund, der sie ins Nirgendwo geführt, Marie-Christine.
What is the reason that led her to nowhere, Marie-Christine?
Ich möchte mit ihr reden, vielleicht könnt ich sie ja versteh? n, ein Freund hat sie in Amsterdam geseh? n. Sie war erst achtzehn Jahreund das Leben das stand noch vor ihr.
I want to talk to her, maybe I could understand her? A friend saw her in Amsterdam. She was only eighteen years old, and life was still ahead of her.
Wir wollten noch so viel erfahrenals das Schicksal, sie fortnahm von mir.
We wanted to experience so much when fate took her away from me.
Sie war erst achtzehn Jahreund falscher Glaube der machte sie blind.
She was only eighteen, and false faith blinded her.
Wir hatten noch so viele Träume, doch diese Träume verwehte der Wind. (2x)
We had so many dreams, but those dreams were blown away by the wind. (2x)





Writer(s): Peter Power, Ully Jonas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.