Bernhard Brink - Mary's Augen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bernhard Brink - Mary's Augen




Mary's Augen
Mary's Eyes
Heut' kam ein Brief von einem Freund, ich las ihn und war wie verstein? t, er schrieb: Hilf Mary, es geht ihr so mies.
Today a letter came from a friend, I read it and was as if mystified, he wrote: Help Mary, she's doing so poorly.
In einem Haus, wo jeder Traum verschallt, in dem man für ein Lächeln zahlt, lebt sie, ich nenn es sterben. Mary's Augen, die so kindlich fröhlich war? n, sehn' Dich heute fremd und hilfesuchend an.
In a house where every dream has faded, where you pay for a smile, she lives, I call it dying. Mary's eyes, that were so innocently cheerful, look at you today strangely and seeking help.
Und ihr Lächeln ging verloren, wie zu Eis gefroren, und sie ist so allein, unendlich einsam. Ich fand das Haus und war schockiert, ich bat, ich flehte, komm' mit mir, und dann hab ich von uns'rer Zeit erzählt.
And her smile was lost, frozen like to ice, and she is so alone, infinitely lonely. I found the house and was shocked, I asked, I begged, come with me, and then I told about our time.
Ein leises Lächeln zog durch ihr Gesicht, sie lauschte und verstand mich nicht, ihr Blick, er ging ins Leere. Mary's Augen, die so kindlich fröhlich war? n, sehn' Dich heute fremd und hilfesuchend an.
A faint smile crossed her face, she listened and didn't understand me, her gaze, it went into the void. Mary's eyes, that were so innocently cheerful, look at you today strangely and seeking help.
Und ihr Lächeln ging verloren, wie zu Eis gefroren, und sie ist so allein, unendlich einsam. Mary's Augen, die so kindlich fröhlich war? n, sehn' Dich heute fremd und hilfesuchend an.
And her smile was lost, frozen like to ice, and she is so alone, infinitely lonely. Mary's eyes, that were so innocently cheerful, look at you today strangely and seeking help.
Und ich geb sie nicht verloren, und hab' mir geschworen, ich lass' sie nicht mehr so allein.
And I will not give her up, and I swore to myself, I will not leave her so alone any more.
Und hab ihr geschworen, ich lass' sie nicht alleine.
And I swore to her, I will not leave her alone.





Writer(s): Eugen Romer, Francesco Bruletti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.