Paroles et traduction Bernhard Brink - Nimm mich so wie ich bin
Nimm mich so wie ich bin
Take Me as I Am
Wir
waren
ein
Leben
lang
Freunde,
We've
been
friends
for
a
lifetime,
Hab
im
Traum
nicht
daran
gedacht.
Never
dreamed
it
would
happen.
Das
so
etwas
passiern
kann,
That
something
like
this
could
come
to
pass,
Du
bist
in
meinem
Arm
aufgewacht.
You
woke
up
in
my
arms.
Ich
war
dir
nie
wichtig.
I
never
mattered
to
you.
Jetzt
stehst
du
einfach
da,
Now
you're
just
standing
there,
Und
ich
weiß
bis
heut
nicht
was
geschah.
And
to
this
day
I
don't
know
what
happened.
Nimm
mich
so
wie
ich
bin
Take
me
as
I
am,
Mit
meinen
Fehlern,
With
all
my
flaws,
Alles
andre
kriegen
wir
hin.
We
can
work
everything
else
out.
Denn
ich
kann
mich
nun
mal
nicht
ändern,
Because
I
can't
change
who
I
am,
Leider,
dass
macht
für
mich
keinen
Sinn.
Unfortunately,
that
doesn't
make
sense
to
me.
Nimm
mich
so
wie
ich
bin,
Take
me
as
I
am,
Es
wird
schon
gut
gehn,
It
will
be
alright,
Denn
ich
steh
schon
lange
auf
dich.
Because
I've
liked
you
for
a
long
time.
Und
da
ist
genug
für
uns
beide
übrig,
And
there's
enough
here
for
both
of
us,
Das
reicht
für
dich
und
mich.
That's
enough
for
you
and
me.
So
oft
warn
wir
zwei
schon
alleine,
We've
been
alone
so
often,
An
Liebe
haben
wir
nie
gedacht.
We
never
thought
about
love.
Seit
letzter
Nacht
ist
das
anders,
Since
last
night,
that's
changed,
Haben
wir
da
einen
Fehler
gemacht?
Did
we
make
a
mistake
then?
Jetzt
bin
ich
dir
wichtig,
Now
I'm
important
to
you,
Will
wissen
was
geschah.
I
want
to
know
what
happened.
Ab
heute,
du
das
weiß
ich,
alles
klar.
From
today
on,
I
know
that,
everything
is
clear.
Nimm
mich
so
wie
ich
bin
Take
me
as
I
am,
Mit
meinen
Fehlern,
With
all
my
flaws,
Alles
andre
kriegen
wir
hin.
We
can
work
everything
else
out.
Denn
ich
kann
mich
nun
mal
nicht
ändern,
Because
I
can't
change
who
I
am,
Leider,
dass
macht
für
mich
keinen
Sinn.
Unfortunately,
that
doesn't
make
sense
to
me.
Nimm
mich
so
wie
ich
bin,
Take
me
as
I
am,
Es
wird
schon
gut
gehn,
It
will
be
alright,
Denn
ich
steh
schon
lange
auf
dich.
Because
I've
liked
you
for
a
long
time.
Und
da
ist
genug
für
uns
beide
übrig,
And
there's
enough
here
for
both
of
us,
Das
reicht
für
dich
und
mich.
That's
enough
for
you
and
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Buschjan, Edwin Stinner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.