Bernhard Brink - Ob Ich Das Überleb - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bernhard Brink - Ob Ich Das Überleb




Ob Ich Das Überleb
Выживу ли я
Hey hey, hey hey
Эй, эй, эй, эй
Ich hab jetzt schon den siebten Flug versäumt
Я уже седьмой рейс пропустил,
Ich komm nicht los
Не могу уйти.
Hab mich an Deiner Liebe fest geträumt
О твоей любви все мысли,
War noch niemals von Emotionen so besessen
Никогда так чувствами не был одержим.
Und wie soll ich Dich bloß, wenn Du morgen gehst, vergessen - Baby?
И как же мне тебя, если ты завтра уйдешь, забыть, малышка?
Ob ich das überleb
Выживу ли я,
Das entscheidet sich erst in den nächsten Tagen
Решится только в ближайшие дни.
Ohne Dich überleb
Без тебя выживу ли,
Kann ich heute noch nicht mit Sicherheit sagen
Сегодня не могу с уверенностью сказать.
Ich weiß es wirklich nicht
Я правда не знаю,
Ich weiß nur, dass ich durch die Hölle geh
Знаю лишь, что пройду сквозь ад.
Ohne Dich ohne Dich
Без тебя, без тебя.
Hey hey, hey hey
Эй, эй, эй, эй
Ich hab nicht die geringste Lust zu gehn
У меня нет ни малейшего желания уходить.
Ich komm nicht los
Не могу уйти.
Vielleicht wird ich Dich nie mehr wieder sehn
Возможно, я тебя больше никогда не увижу.
An die Zeit ohne Dich darf ich jetzt erst gar nicht denken
О времени без тебя даже думать не хочу,
Ich bin sicher, es werden verdammt schlaflose Nächte - Baby
Уверен, это будут чертовски бессонные ночи, малышка.
Ob ich das überleb
Выживу ли я,
Das entscheidet sich erst in den nächsten Tagen
Решится только в ближайшие дни.
Ohne Dich überleb
Без тебя выживу ли,
Kann ich heute noch nicht mit Sicherheit sagen
Сегодня не могу с уверенностью сказать.
Ich weiß es wirklich nicht
Я правда не знаю,
Ich weiß nur, dass ich durch die Hölle geh
Знаю лишь, что пройду сквозь ад.
Ohne Dich ohne Dich
Без тебя, без тебя.
War noch niemals von Emotionen so besessen
Никогда так чувствами не был одержим.
Und wie soll ich Dich bloß, wenn Du morgen gehst, vergessen - Baby?
И как же мне тебя, если ты завтра уйдешь, забыть, малышка?
Ob ich das überleb
Выживу ли я,
Das entscheidet sich erst in den nächsten Tagen
Решится только в ближайшие дни.
Ohne Dich überleb
Без тебя выживу ли,
Kann ich heute noch nicht mit Sicherheit sagen
Сегодня не могу с уверенностью сказать.
Ich weiß es wirklich nicht
Я правда не знаю,
Ich weiß nur, dass ich durch die Hölle geh
Знаю лишь, что пройду сквозь ад.
Ohne Dich ohne Dich
Без тебя, без тебя.
Ob ich das überleb
Выживу ли я,
Das entscheidet sich erst in den nächsten Tagen
Решится только в ближайшие дни.
Ohne Dich überleb
Без тебя выживу ли,
Kann ich heute noch nicht mit Sicherheit sagen
Сегодня не могу с уверенностью сказать.
Ich weiß es wirklich nicht
Я правда не знаю,
Ich weiß nur, dass ich durch die Hölle geh
Знаю лишь, что пройду сквозь ад.
Ohne Dich ohne Dich
Без тебя, без тебя.





Writer(s): Horn Bernges Hans Joachim, Franke Andre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.