Paroles et traduction Bernhard Brink - Sieben Tafeln Schokolade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sieben Tafeln Schokolade
Семь плиток шоколада
Gleich
bist
du
weg
zum
ersten
mal
Вот
ты
и
уезжаешь
впервые,
Glaub
mir
das
ist
mir
gar
nicht
egal
Поверь
мне,
мне
это
совсем
не
безразлично.
Denn
was
mach
ich
bloß
die
ganze
Woche
Ведь
что
же
я
буду
делать
всю
неделю?
Das
sind
sieben
Tage
an
der
Zahl
Это
целых
семь
дней.
Fernsehn
ok,
doch
ohne
dich
glotz
ich
nur
Sport
Телевизор
— ладно,
но
без
тебя
я
смотрю
только
спорт.
Und
raus
geh
ich
nicht
И
из
дома
не
выхожу.
Irgendwie
brauch
ich
da
schon
ein
Ersatz
Мне
определенно
нужна
какая-то
замена.
Für
deine
Küsse
mein
Schatz
Твоим
поцелуям,
моя
дорогая.
Brauch
ich
wenn
ich
dich
nicht
habe
Мне
нужно,
когда
тебя
нет
рядом,
Sonst
halt
ich′s
ohne
Dich
ganz
bestimmt
nicht
aus
Иначе
я
точно
не
выдержу
Allein
hier
jede
Nacht
zu
Haus
Один
здесь
каждую
ночь.
Sind
das
mindeste
für
mich
in
einer
Nacht
Это
как
минимум
для
меня
за
одну
ночь.
Denn
wenn
die
Sehnsucht
erwacht
Ведь
когда
просыпается
тоска,
Werden's
auch
schnell
mal
Acht
Их
быстро
становится
восемь.
Wir
beide
war′n
noch
nie
getrennt
Мы
с
тобой
никогда
не
расставались,
Daran
hab
ich
mich
total
gewöhnt
Я
к
этому
совершенно
привык.
Warum
hab
ich
dir
bloß
diese
Woche
Зачем
я
тебе
только
подарил
эту
неделю
Auf
Malle
mit
ner
Freundin
geschenkt
На
Майорке
с
подругой?
Ich
sollte
mich
eigentlich
freu'n
Я
вроде
как
должен
радоваться,
Endlich
mal
Zeit
für
mich
ganz
allein
Наконец-то
время
для
себя,
совсем
одного.
Doch
ohne
dich
sind
die
Nächte
so
leer
Но
без
тебя
ночи
такие
пустые,
Und
etwas
Süßes
muß
her
И
нужно
что-нибудь
сладенькое.
Brauch
ich
wenn
ich
dich
nicht
habe
Мне
нужно,
когда
тебя
нет
рядом,
Sonst
halt
ich's
ohne
Dich
ganz
bestimmt
nicht
aus
Иначе
я
точно
не
выдержу
Allein
hier
jede
Nacht
zu
Haus
Один
здесь
каждую
ночь.
Sind
das
mindeste
für
mich
in
einer
Nacht
Это
как
минимум
для
меня
за
одну
ночь.
Denn
wenn
die
Sehnsucht
erwacht
Ведь
когда
просыпается
тоска,
Werden′s
auch
schnell
mal
Acht
Их
быстро
становится
восемь.
Brauch
ich
wenn
ich
dich
nicht
habe
Мне
нужно,
когда
тебя
нет
рядом,
Sonst
halt
ich′s
ohne
Dich
ganz
bestimmt
nicht
aus
Иначе
я
точно
не
выдержу
Allein
hier
jede
Nacht
zu
Haus
Один
здесь
каждую
ночь.
Sind
das
mindeste
für
mich
in
einer
Nacht
Это
как
минимум
для
меня
за
одну
ночь.
Denn
wenn
die
Sehnsucht
erwacht
Ведь
когда
просыпается
тоска,
Werden's
auch
schnell
mal
Acht
Их
быстро
становится
восемь.
Denn
wenn
die
Sehnsucht
erwacht
Ведь
когда
просыпается
тоска,
Werden′s
auch
schnell
mal
Acht
Их
быстро
становится
восемь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Franke, Hans-joachim Horn-bernges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.