Paroles et traduction en anglais Bernhard Brink - So wie damals
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So wie damals
Just Like Back Then
Es
wird
Abend,
die
Stadt
liegt
im
Licht
It's
getting
dark,
the
city
lies
in
light
vor
ihrem
Fenster.
Before
their
window.
Auf
der
Straße
geh'n
Menschen
zu
zweit,
People
walk
along
the
street
in
pairs
Liebe
fängt
an.
Love
begins.
Und
sie
sieht
sich
dort
selbst
And
she
sees
herself
there
neben
ihm
in
die
Dämmerung
gehen,
Walking
into
the
twilight
beside
him
doch
das
ist
lang
her
But
that
was
long
ago
und
die
Zeit
hält
niemand
an.
And
time
stops
for
no
one.
Ganz
heimlich
träumt
sie
sich
Secretly
she
dreams
of
herself
um
ein
Jahr
zurück.
A
year
back
in
time.
Für
einen
Augenblick
ist
es
wie
damals.
For
a
moment
it's
just
like
it
was.
Ganz
heimlich
weint
sie
Tränen,
Secretly
she
sheds
tears
die
nichts
mehr
ändern
können,
That
can't
change
anything
So
träumt
sie
von
damals
ganz
heimlich.
She
dreams
of
damals
so
secretly.
Dieses
Lied,
dass
im
Radio
läuft,
This
song
playing
on
the
radio
erinnert
sie
leise.
Quietly
reminds
her
an
dem
Abend
als
er
anders
war
Of
the
evening
when
he
was
different
so
ernst
und
gefasst.
So
serious
and
composed.
Und
er
sagte
zu
ihr,
And
he
said
to
her
vor
mir
liegt
eine
sehr
schwere
Reise.
There's
a
very
difficult
journey
ahead
of
me.
Du
musst
stark
sein,
Du
weißt,
You
have
to
be
strong,
You
know
dass
Du
mich
nah
bei
dir
hast.
That
you'll
always
have
me
close
to
you.
Ganz
heimlich
träumt
sie
sich
Secretly
she
dreams
of
herself
um
ein
Jahr
zurück.
A
year
back
in
time.
Für
einen
Augenblick
ist
es
wie
damals.
For
a
moment
it's
just
like
it
was.
Ganz
heimlich
weint
sie
Tränen,
Secretly
she
sheds
tears
die
nichts
mehr
ändern
können,
That
can't
change
anything
So
träumt
sie
von
damals
ganz
heimlich.
She
dreams
of
damals
so
secretly.
Manchmal
spricht
sie
abends
mit
ihm
so,
Sometimes
in
the
evening
she
speaks
to
him
as
if
als
wär
er
hier,
He
was
here
ganz
heimlich...
Secretly...
Ganz
heimlich
träumt
sie
sich
Secretly
she
dreams
of
herself
um
ein
Jahr
zurück.
A
year
back
in
time.
Für
einen
Augenblick
ist
es
wie
damals.
For
a
moment
it's
just
like
it
was.
Ganz
heimlich
weint
sie
Tränen,
Secretly
she
sheds
tears
die
nichts
mehr
ändern
können,
That
can't
change
anything
So
träumt
sie
von
damals
ganz
heimlich.
She
dreams
of
damals
so
secretly.
So
träumt
sie
von
damals
ganz
heimlich.
She
dreams
of
damals
so
secretly.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eugen Romer, Francesco Bruletti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.