Paroles et traduction Bernhard Brink - So wie damals
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
wird
Abend,
die
Stadt
liegt
im
Licht
Наступает
вечер,
город
в
огнях,
vor
ihrem
Fenster.
за
твоим
окном.
Auf
der
Straße
geh'n
Menschen
zu
zweit,
По
улице
идут
люди
вдвоём,
Liebe
fängt
an.
любовь
начинается.
Und
sie
sieht
sich
dort
selbst
И
ты
видишь
себя
там,
neben
ihm
in
die
Dämmerung
gehen,
рядом
со
мной,
уходящей
в
сумерки,
doch
das
ist
lang
her
но
это
было
давно,
und
die
Zeit
hält
niemand
an.
и
время
никто
не
остановит.
Ganz
heimlich
träumt
sie
sich
Тайком
ты
мечтаешь
um
ein
Jahr
zurück.
вернуться
на
год
назад.
Für
einen
Augenblick
ist
es
wie
damals.
На
мгновение
всё
как
тогда.
Ganz
heimlich
weint
sie
Tränen,
Тайком
ты
плачешь
слезами,
die
nichts
mehr
ändern
können,
которые
ничего
не
могут
изменить,
So
träumt
sie
von
damals
ganz
heimlich.
Так
ты
мечтаешь
о
прошлом,
тайком.
Dieses
Lied,
dass
im
Radio
läuft,
Эта
песня,
что
звучит
по
радио,
erinnert
sie
leise.
тихо
напоминает
тебе
an
dem
Abend
als
er
anders
war
о
том
вечере,
когда
я
был
другим,
so
ernst
und
gefasst.
таким
серьёзным
и
собранным.
Und
er
sagte
zu
ihr,
И
я
сказал
тебе:
vor
mir
liegt
eine
sehr
schwere
Reise.
меня
ждёт
очень
трудное
путешествие.
Du
musst
stark
sein,
Du
weißt,
Ты
должна
быть
сильной,
ты
знаешь,
dass
Du
mich
nah
bei
dir
hast.
что
я
рядом
с
тобой.
Ganz
heimlich
träumt
sie
sich
Тайком
ты
мечтаешь
um
ein
Jahr
zurück.
вернуться
на
год
назад.
Für
einen
Augenblick
ist
es
wie
damals.
На
мгновение
всё
как
тогда.
Ganz
heimlich
weint
sie
Tränen,
Тайком
ты
плачешь
слезами,
die
nichts
mehr
ändern
können,
которые
ничего
не
могут
изменить,
So
träumt
sie
von
damals
ganz
heimlich.
Так
ты
мечтаешь
о
прошлом,
тайком.
Manchmal
spricht
sie
abends
mit
ihm
so,
Иногда
ты
говоришь
со
мной
по
вечерам
так,
als
wär
er
hier,
как
будто
я
здесь,
ganz
heimlich...
тайком...
Ganz
heimlich
träumt
sie
sich
Тайком
ты
мечтаешь
um
ein
Jahr
zurück.
вернуться
на
год
назад.
Für
einen
Augenblick
ist
es
wie
damals.
На
мгновение
всё
как
тогда.
Ganz
heimlich
weint
sie
Tränen,
Тайком
ты
плачешь
слезами,
die
nichts
mehr
ändern
können,
которые
ничего
не
могут
изменить,
So
träumt
sie
von
damals
ganz
heimlich.
Так
ты
мечтаешь
о
прошлом,
тайком.
So
träumt
sie
von
damals
ganz
heimlich.
Так
ты
мечтаешь
о
прошлом,
тайком.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eugen Romer, Francesco Bruletti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.