Bernhard Brink - Stille Nacht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bernhard Brink - Stille Nacht




Stille Nacht, heilige Nacht!
Тихая ночь, святая ночь!
Alles schläft, einsam wacht
Все спит, одиноко бодрствует
Nur das traute, hochheilige Paar.
Только доверчивая, высокородная пара.
Holder Knabe im lockigen Haar,
Мальчик-держатель в вьющихся волосах,
Schlaf in himmlischer Ruh!
Спи в небесном упокоении!
Schlafe in himmlischer Ruh!
Спи в небесном упокоении!
Silent night, holy night
Silent night, holy night
All is calm, all is bright
All is calm, all is bright
Round yon virgin, mother and child
Round yon virgin, mother and child
Holy infant so tender and mild
Holy infant so tender and mild
Sleep in heavenly peace
Sleep in heavenly peace
Sleep in heavenly peace
Sleep in heavenly peace
Stille Nacht, heilige Nacht!
Тихая ночь, святая ночь!
Gottes Sohn, o wie lacht
Сын Божий, о как смеется
Lieb aus deinem göttlichen Mund
Любовь из твоих божественных уст
Da uns schlägt die rettende Stund,
Там нас бьет спасительный час,
Christ, in deiner Geburt!
Христе, в твоем рождении!
Christ, in deiner Geburt!
Христе, в твоем рождении!





Writer(s): Traditional, Jim Brickman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.