Bernhard Brink - Süßer die Glocken nie klingen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bernhard Brink - Süßer die Glocken nie klingen




Süßer die Glocken nie klingen
Sweeter bells never ring
Süßer die Glocken nie klingen
Sweeter the bells never ring
Als zu der Weihnachtszeit,
Than at Christmas time,
Grad als ob Engelein singen
Just as if angels were singing
Lieder von Frieden und Freud,
Songs of peace and joy,
Wie sie gesungen in seliger Nacht,
As they sang on that blessed night,
Wie sie gesungen in seliger Nacht,
As they sang on that blessed night,
Glocken mit heiligem Klang,
Bells with sacred sound,
Klinget die Erde entlang!
Ring throughout the land!
Und wenn die Glocken erklingen,
And when the bells ring,
Schnell sie das Christkindlein hört,
Quickly the Christ Child hears,
Tut sich vom Himmel dann schwingen,
Then swings from heaven,
Eilet hernieder zur Erd,
Hurries down to earth,
Segnet den Vater, die Mutter, das Kind.
Blesses the father, the mother, the child.
Segnet den Vater, die Mutter, das Kind.
Blesses the father, the mother, the child.
Glocken mit heiligem Klang,
Bells with sacred sound,
Klinget die Erde entlang!
Ring throughout the land!
Klinget mit lieblichem Klange
Ring with lovely sound
über die Meere noch weit,
Over the seas still far away,
Dass sich erfreuen doch
So that all may rejoice
Alle seliger Weihnachtszeit!
All blessed Christmas time!
Alle aufjauchzen mit einem Gesang.
All rejoice with one song.
Alle aufjauchzen mit einem Gesang
All rejoice with one song
Glocken mit heiligem Klang,
Bells with sacred sound,
Klinget die Erde entlang!
Ring throughout the land!





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.