Paroles et traduction Bernhard Brink - Was ist denn jetzt kaputt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was ist denn jetzt kaputt
What's Broken Now?
Ich
hab
da
so
ein
blödes
Gefühl
im
Bauch,
I
have
such
a
queasy
feeling
in
my
stomach,
Bis
jetzt
war
doch
noch
alles
im
Lot.
Up
until
now,
everything
was
still
okay.
Langsam
aber
sicher
gehts
mir
zu
weit,
Slowly
but
surely,
it's
going
too
far,
Jetzt
stehen
alle
Ampeln
auf
rot.
Now
all
the
lights
are
red.
Du
bist
Geschichte,
du
bist
vergessen,
You're
history,
you're
forgotten,
Du
das
hab
ich
hinter
mir.
You,
I've
put
behind
me.
Du
bist
Erinnerung,
du
bist
gegessen,
You're
a
memory,
you're
eaten,
Du
bist
leider
jetzt
nicht
hier.
You're
unfortunately
not
here
now.
Was
ist
denn
jetzt
kaputt?
What's
broken
now?
Total
verrückt,
Totally
crazy,
Was
ist
los
mit
mir.
What's
wrong
with
me.
Du
weißt,
ich
weiß
You
know,
I
know
Das
kann
nur
Liebe
sein,
This
can
only
be
love,
Alles
wegen
dir.
All
because
of
you.
Was
ist
denn
jetzt
kaputt?
What's
broken
now?
Du
haust
mich
um,
You
knock
me
out,
Nichts
bleibt
wie
es
war.
Nothing
stays
the
same.
Du
machst
mir
die
Hölle
heiß,
You're
driving
me
crazy,
Ich
weiß
schon
nicht
mehr,
I
don't
know
anymore,
Was
ich
weiß.
What
I
know.
Ich
habe
keine
Ruhe,
du
liegst
mir
im
Blut,
I
have
no
peace,
you're
in
my
blood,
Meine
Welt
dreht
sich
nur
um
dich.
My
world
revolves
only
around
you.
Ich
sag
dir
tausend
Mal
alles
wird
gut,
I
tell
you
a
thousand
times
everything
will
be
fine,
Doch
daran
glaub
ich
selber
nicht.
But
I
don't
believe
it
myself.
Du
bist
Geschichte,
du
bist
vergessen,
You're
history,
you're
forgotten,
Du
das
hab
ich
hinter
mir.
You,
I've
put
behind
me.
Du
bist
Erinnerung,
du
bist
gegessen,
You're
a
memory,
you're
eaten,
Du
bist
leider
jetzt
nicht
hier.
You're
unfortunately
not
here
now.
Was
ist
denn
jetzt
kaputt?
What's
broken
now?
Total
verrückt,
Totally
crazy,
Was
ist
los
mit
mir.
What's
wrong
with
me.
Du
weißt,
ich
weiß
You
know,
I
know
Das
kann
nur
Liebe
sein,
This
can
only
be
love,
Alles
wegen
dir.
All
because
of
you.
Was
ist
denn
jetzt
kaputt?
What's
broken
now?
Du
haust
mich
um,
You
knock
me
out,
Nichts
bleibt
wie
es
war.
Nothing
stays
the
same.
Du
machst
mir
die
Hölle
heiß,
You're
driving
me
crazy,
Ich
weiß
schon
nicht
mehr,
I
don't
know
anymore,
Was
ich
weiß.
What
I
know.
Was
ist
denn
jetzt
kaputt?
What's
broken
now?
Total
verrückt,
Totally
crazy,
Was
ist
los
mit
mir.
What's
wrong
with
me.
Du
weißt,
ich
weiß
You
know,
I
know
Das
kann
nur
Liebe
sein,
This
can
only
be
love,
Alles
wegen
dir.
All
because
of
you.
Was
ist
denn
jetzt
kaputt?
What's
broken
now?
Du
haust
mich
um,
You
knock
me
out,
Nichts
bleibt
wie
es
war.
Nothing
stays
the
same.
Du
machst
mir
die
Hölle
heiß,
You're
driving
me
crazy,
Ich
weiß
schon
nicht
mehr,
I
don't
know
anymore,
Was
ich
weiß.
What
I
know.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Buschjan, Thomas Rosenfeld
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.