Paroles et traduction Bernhard Brink - Wenn es kalt wird
Ein
farbenfroher
Herbst
ist
nun
vorüber,
Теперь
наступила
красочная
осень,
Der
Wind
hat
jeden
Baum
vom
Laub
befreit.
Ветер
очистил
каждое
дерево
от
листвы.
Die
Vögel
fliegen
in
den
warmen
Süden.
Птицы
улетают
на
теплый
юг.
Sie
fliehen
vor
der
kalten
Winterszeit.
Они
спасаются
от
холодной
зимы.
Wenn
es
kalt
wird
auf
der
Welt
Когда
в
мире
становится
холодно
Und
der
Schnee
vom
Himmel
fällt,
И
снег
с
неба
падает,,
Dann
versuchen
sich
Затем
попробуйте
себя
Die
Menschen
zu
verstehn.
Понять
людей.
Denn
bald
ist
wieder
Weihnachtszeit,
Потому
что
скоро
снова
рождественский
сезон,
Das
große
Fest
der
Fröhlichkeit,
Великий
праздник
бодрости,
Und
am
Himmel
leuchtet
hell
И
в
небе
ярко
светится
Der
goldene
Stern.
Золотая
звезда.
Sanft
und
leise
fällt
der
Schnee
vom
Himmel.
Мягко
и
бесшумно
падает
с
неба
снег.
Am
Fenster
schon
die
Eisblumen
blühn.
За
окном
уже
цвели
ледяные
цветы.
Die
weiße
Pracht
erfreuet
alle
Kinder,
Белое
великолепие
радует
всех
детей,
Denn
Weihnacht
steht
bald
vor
der
Tür.
Потому
что
Рождество
скоро
наступит.
Wenn
es
kalt
wird
auf
der
Welt
Когда
в
мире
становится
холодно
Und
der
Schnee
vom
Himmel
fällt,
И
снег
с
неба
падает,,
Dann
versuchen
sich
Затем
попробуйте
себя
Die
Menschen
zu
verstehn.
Понять
людей.
Denn
bald
ist
wieder
Weihnachtszeit,
Потому
что
скоро
снова
рождественский
сезон,
Das
große
Fest
der
Fröhlichkeit,
Великий
праздник
бодрости,
Und
am
Himmel
leuchtet
hell
И
в
небе
ярко
светится
Der
goldene
Stern.
Золотая
звезда.
Warum
können
Menschen
sich
nur
heute
Почему
люди
могут
общаться
только
сегодня
Und
warum
wohl
nicht
immer
gut
verstehn?
И
почему,
наверное,
не
всегда
хорошо
понимаешь?
Ja,
denkt
daran,
wenn
hell
die
Glocken
läuten,
Да,
помните
об
этом,
когда
ярко
звенят
колокола,
Wie
schnell
für
uns
die
Jahre
doch
vergehn.
Как
быстро
для
нас
проходят
годы.
Wenn
es
kalt
wird
auf
der
Welt
Когда
в
мире
становится
холодно
Und
der
Schnee
vom
Himmel
fällt,
И
снег
с
неба
падает,,
Dann
versuchen
sich
die
Затем
они
пытаются
Menschen
zu
verstehn.
Понимать
людей.
Denn
bald
ist
wieder
Weihnachtszeit,
Потому
что
скоро
снова
рождественский
сезон,
Das
große
Fest
der
Fröhlichkeit,
Великий
праздник
бодрости,
Und
am
Himmel
leuchtet
hell
И
в
небе
ярко
светится
Der
goldene
Stern.
Золотая
звезда.
Und
am
Himmel
leuchtet
hell
И
в
небе
ярко
светится
Der
goldene
Stern.
Золотая
звезда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roland Eberhart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.