Paroles et traduction Bernhard Brink - White Christmas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
White Christmas
Белое Рождество
I'm
dreaming
of
a
white
Christmas,
Мне
снится
белое
Рождество,
Just
like
the
ones
I
used
to
know,
Прямо
как
те,
что
я
знал
когда-то,
Where
the
tree
tops
glisten
and
children
listen,
Где
верхушки
деревьев
блестят,
а
дети
прислушиваются,
To
hear
sleigh
bells
in
the
snow.
Чтобы
услышать
звон
бубенцов
в
снегу.
I'm
dreaming
of
a
white
Christmas,
Мне
снится
белое
Рождество,
With
every
Christmas
card
I
write.
С
каждой
рождественской
открыткой,
что
я
пишу.
May
your
days
be
merry
and
bright
-
Пусть
твои
дни
будут
веселыми
и
яркими,
And
may
all
your
Christmasses
be
white.
И
пусть
все
твои
Рождества
будут
белыми.
Süß
klingt
der
Engelchor
Сладко
звучит
хор
ангелов,
Und
draußen
rieselt
leis
der
Schnee,
И
снаружи
тихо
падает
снег,
Festlich
strahlen
Kerzen
Празднично
сияют
свечи
In
allen
Herzen
В
каждом
сердце
Vergeh'n
Kummer
heut'
und
Weh
Исчезают
сегодня
горе
и
печаль.
Süß
singt
der
Glocken
Ton
Сладко
поет
колокольный
звон,
Das
Fest
der
Liebe
ist
nun
da
Праздник
любви
уже
здесь,
Und
ein
einz'ger
Wunsch
stellt
sich
ein
И
одно
желание
возникает:
Möcht's
auf
Erden
Frieden
immer
sein.
Пусть
на
земле
всегда
будет
мир.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irving Berlin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.