Bernhoft - Come Around With Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bernhoft - Come Around With Me




Come on, little baby, yeah
Ну же, малышка, да
Come around, come around with me
Приди в себя, приди в себя со мной.
Come around, come around with me
Приди в себя, приди в себя со мной.
Stop right there, brother
Остановись прямо здесь, Брат.
Halt you sweet self for a minute now
Остановись, милая, на минутку.
No one said one word about letting go,
Никто не сказал ни слова о том, чтобы отпустить.
So slow down, slow down
Так что притормози, притормози.
I′m still searching for timber,
Я все еще ищу древесину,
But everyone gets on board with me now
Но теперь все встают на борт вместе со мной.
When this boat sets sail,
Когда эта лодка отплывет,
I'll make sure you′ll make the count, whoah
Я позабочусь о том, чтобы ты сделал подсчет.
But for now, you smash your head against the docks again
Но сейчас ты снова бьешься головой о причал.
Much like you always do
Как и всегда.
I'll be there with a coat when the rain falls on you
Я буду рядом с тобой в пальто, когда на тебя обрушится дождь.
Come around, come around with me
Приди в себя, приди в себя со мной.
(Come around with me now)
(Теперь пойдем со мной)
Come around, come around with me
Приди в себя, приди в себя со мной.
(Come around with me, yeah)
(Пойдем со мной, да)
Come around, come around with me
Приди в себя, приди в себя со мной.
(Come around with me)
(Пойдем со мной)
Come around, come around with me
Приди в себя, приди в себя со мной.
Don't take so long, sister
Не занимай так много времени, сестра.
Don′t take too long to gimme a call
Не задерживайся слишком долго, чтобы позвонить мне.
I might fly like a bee,
Я мог бы летать, как пчела.
But there′s always time to hang around with you
Но всегда есть время поболтаться с тобой.
Don't stand in the doorway,
Не стой в дверях,
There′s a place for you right here in my hive
Для тебя есть место прямо здесь, в моем улье.
When the season starts
Когда начнется сезон?
We'll get right down to the honey pie, whoah
Мы сразу перейдем к медовому пирогу, Ух ты!
But for now, you get stung when you lay down again
Но сейчас тебя ужалят, когда ты снова ляжешь.
I′ll invent a potion to ease the pain
Я изобрею зелье, чтобы облегчить боль.
You, you spill the beans, I'll wash off the stains
Ты, ты проболтаешься, а я смою пятна.
It′s gonna hurt but it won't top the gain, my friend
Это будет больно, но это не превзойдет выигрыш, мой друг.
Come around, come around with me
Приди в себя, приди в себя со мной.
(Come around with me now)
(Теперь пойдем со мной)
Come around, come around with me
Приди в себя, приди в себя со мной.
(Come around with me, yeah)
(Пойдем со мной, да)
Come around, come around with me
Приди в себя, приди в себя со мной.
(Come around with me)
(Пойдем со мной)
Come around, come around with me
Приди в себя, приди в себя со мной.
(Come around, come around)
(Приди в себя, приди в себя)
See you standing all alone
Вижу, ты стоишь совсем один.
Come around with me
Пойдем со мной.
You feel you can't pay back
Ты чувствуешь, что не можешь расплатиться.
Come around, come around
Приди в себя, приди в себя.





Writer(s): BERNHOFT-SJOEDIN JARLE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.