Paroles et traduction Bernhoft - Esiwalk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esiwalk
Esiwalk (Уличная прогулка)
Work
bent
my
back
all
wrong
and
left
my
fingers
frozen
Работа
согнула
мою
спину
и
оставила
мои
пальцы
ледяными,
Hard
tides
have
hit
my
coast;
I'm
walking
in
a
battle
haze
Суровые
волны
обрушились
на
мой
берег;
я
бреду
в
боевом
тумане.
All
might
just
fall
apart,
we're
trapped
in
a
ship
sinking
Всё
может
просто
развалиться,
мы
заперты
в
тонущем
корабле.
No
use
but
to
sing
the
blues
and
make
the
end
sound
good
Остаётся
только
петь
блюз
и
сделать
так,
чтобы
конец
звучал
красиво.
La,
la,
la,
la
Ля,
ля,
ля,
ля
I've
been
walking
alone
ever,
ever
since
I
was
a
little
kid
Я
хожу
один
всегда,
с
самого
детства.
I've
been
dependent
on
these
sheer
feet
now
Я
зависел
от
этих
самых
ног,
From
before
I
could
even
think
Ещё
до
того,
как
научился
думать.
I've
been
walking
on
home,
now
Я
иду
домой,
милая,
From
all
the
shadows
of
this
old
town
Из
всех
теней
этого
старого
города,
Ever
since
I
was
a
little
kid
С
самого
детства.
Ever
since
I
was
a
little
kid
С
самого
детства.
Can't
get
no
sleep
these
days,
I'm
sure
I
left
the
candles
burning
Не
могу
уснуть
в
эти
дни,
уверен,
что
оставил
свечи
гореть.
(Burning
down
the
house,
now)
(Сгорает
дом,
родная.)
Rain
pouring
through
the
roof
did
I
remember
to
bolt
the
door
Дождь
льет
через
крышу,
вспомнил
ли
я
запереть
дверь?
(Strangers
coming
to
get
ya)
(Незнакомцы
идут
за
тобой,
любовь
моя.)
I'm
bathing
in
a
cold
sweat,
I
got
to
shape
up
this
living
Я
купаюсь
в
холодном
поту,
мне
нужно
наладить
эту
жизнь.
(Don't
know
which
end
to
begin
now)
(Не
знаю,
с
какого
конца
начать,
дорогая.)
No
use
but
to
sing
the
blues
and
make
the
end
sound
good
Остаётся
только
петь
блюз
и
сделать
так,
чтобы
конец
звучал
красиво.
La,
la,
la,
la
Ля,
ля,
ля,
ля
I've
been
walking
alone
ever,
ever
since
I
was
a
little
kid
Я
хожу
один
всегда,
с
самого
детства.
I've
been
dependent
on
these
sheer
streets
now
Я
зависел
от
этих
самых
улиц,
From
before
I
could
even
think
Ещё
до
того,
как
научился
думать.
I've
been
walking
on
home,
now
Я
иду
домой,
милая,
From
all
the
shadows
of
this
old
town
Из
всех
теней
этого
старого
города,
Ever
since
I
was
a
little
kid
С
самого
детства.
Ever
since
I
was
a
little
kid
С
самого
детства.
La,
la,
la,
la
Ля,
ля,
ля,
ля
And
now
all
of
this
town
is
my
home
И
теперь
весь
этот
город
— мой
дом.
Nobody
ever
showed
me
the
way
home
Никто
никогда
не
показывал
мне
дорогу
домой.
And
now
all
of
this
town
is
my
home
И
теперь
весь
этот
город
— мой
дом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bernhoft, jarle bernhoft
Album
Islander
date de sortie
12-09-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.