Paroles et traduction Bernz - Square One
Square One
Отправная точка
I
kissed
my
mama
goodbye
Поцеловал
маму
на
прощание,
I
told
my
baby
so
long
сказал
своей
детке
«пока»,
I
told
'em
"Don't
wait
for
me
that
long,
I
don't
know
how
long
I'll
be
gone"
сказал
им:
«Не
ждите
меня
так
долго,
я
не
знаю,
сколько
меня
не
будет».
Maybe
I
wrote
my
whole
life
Может,
я
исписал
всю
свою
жизнь,
Maybe
I
never
get
old
может,
я
никогда
не
постарею.
Never
been
in
one
place
long
enough
to
feel
like
I'm
at
home
Никогда
не
задерживался
на
одном
месте
достаточно
долго,
чтобы
почувствовать
себя
как
дома.
And
don't
you
see
it
lady,
I've
been
tryin'
to
get
with
the
flow
И
разве
ты
не
видишь,
детка,
я
пытался
плыть
по
течению,
Tryin't
to
fit
inside
the
system,
and
they
calling
it
growth
пытался
вписаться
в
систему,
и
они
называют
это
ростом.
I'm
the
last
of
those
Mohicans
holding
down
the
fort
Я
последний
из
могикан,
удерживающий
форт,
Trying
to
get
a
little
peaking
from
the
back
of
a
Ford
пытающийся
немного
осмотреться
с
заднего
сиденья
«Форда».
Every
time
I
get
it
figured
out,
I
question
it
more
Каждый
раз,
когда
я
что-то
придумываю,
я
все
больше
сомневаюсь
And
I
end
up
at
the
stuff
again
we've
been
at
before
и
в
итоге
возвращаюсь
к
тому,
что
было
раньше.
Yeah
man,
that's
the
ticket,
that's
the
whole
M-O
Да,
чувак,
вот
и
билет,
вот
и
весь
план,
And
this
shit
is
just
the
cycle,
trying
to
shine
our
spokes
и
вся
эта
хрень
— просто
круговорот,
попытка
засиять.
All
my
folks
saying
Все
мои
кореша
говорят:
I
guess
we're
going
back,
back
to
square
one
Думаю,
мы
возвращаемся
назад,
обратно
к
отправной
точке.
Yeah
we
going
back,
back
to
square
one
Да,
мы
возвращаемся
назад,
обратно
к
отправной
точке.
I
guess
we
going
back,
back
to
square
one
(Yeah!
Back,
back!)
Думаю,
мы
возвращаемся
назад,
обратно
к
отправной
точке.
(Да!
Назад,
назад!)
Yeah
we
going
back,
back
to
square
- one
Да,
мы
возвращаемся
назад,
обратно
к
отправной
точке.
Hop
in
a
time
machine,
go
ahead
and
hit
rewind
Запрыгивай
в
машину
времени,
давай,
перемотай
назад,
Till
before
I
found
my
calling
and
I
lost
my
mind
до
того,
как
я
нашел
свое
призвание
и
потерял
рассудок,
To
before
when
all
I
had
was
diet
[?]
до
того,
как
все,
что
у
меня
было,
это
диетическая...
And
you
could
throw
a
five,
and
still
shed
a
dime
и
ты
мог
бросить
пятерку
и
все
равно
получить
сдачу
десяткой.
My
baby
told
me
that
she
like
the
way
I
sound
Моя
малышка
сказала,
что
ей
нравится,
как
я
звучу,
To
scared
to
turn
it
up,
and
now
I
play
it
loud
слишком
боялся
сделать
погромче,
а
теперь
я
играю
громко.
I
blast
it
out
the
speakers
'till
the
neighbors'
crowd
Я
врубаю
музыку
из
динамиков,
пока
соседи
не
сбегутся,
I
think
that
she
was
right
when
I
see
them
get
down
думаю,
она
была
права,
когда
я
вижу,
как
они
отрываются.
But
really
I
don't
live
in
the
past
Но
на
самом
деле
я
не
живу
прошлым,
I'm
an
amnesiac
with
tendencies
to
live
too
fast
я
— страдающий
амнезией,
со
склонностью
жить
слишком
быстро.
The
pictures
and
mementos
slowing
down
my
path
Фотографии
и
памятные
вещи
замедляют
мой
путь,
Either
they
killing
my
progression,
or
they
hurt
too
bad
либо
они
убивают
мой
прогресс,
либо
слишком
больно
ранят.
Yeah
I
regret
Да,
я
сожалею.
But
it's
cool,
I
stay
in
the
present
Но
все
круто,
я
живу
настоящим.
But
If
I
bare
it,
I
don't
mind
that
I
remembered
Но
если
уж
на
то
пошло,
я
не
против
того,
что
вспомнил.
Lately
there's
some
things
that
I've
been
forgettin'
В
последнее
время
я
кое-что
забываю,
I
need
to
try
and
reconnect
all
my
lost
connections
мне
нужно
попытаться
восстановить
все
потерянные
связи.
Tell
me
where
to
look!
Подскажи,
где
искать!
I
guess
we're
going
back,
back
to
square
one
Думаю,
мы
возвращаемся
назад,
обратно
к
отправной
точке.
Yeah
we
going
back,
back
to
square
one
Да,
мы
возвращаемся
назад,
обратно
к
отправной
точке.
I
guess
we
going
back,
back
to
square
one
Думаю,
мы
возвращаемся
назад,
обратно
к
отправной
точке.
Yeah
we
going
back,
back
to
square
- one
Да,
мы
возвращаемся
назад,
обратно
к
отправной
точке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Miller, Garcia Bernardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.