Paroles et traduction Bernz feat. Murs - Bed Of Nails
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bed Of Nails
Ложе из гвоздей
Always
early
for
my
late
arrivals
Всегда
рано
для
моих
опозданий,
Rely
on
me
to
be
unreliable
Положись
на
меня
в
моей
ненадежности.
Can
ride
with
me
if
you
killing
your
idols
Можешь
кататься
со
мной,
если
убиваешь
своих
кумиров.
See,
I'm
blooming
late
Видишь
ли,
я
поздно
расцветаю,
While
all
my
homies
got
401k's
Пока
у
всех
моих
корешей
есть
пенсионные
накопления,
And
they
been
tryin'
to
get
that
cake
И
они
пытались
получить
этот
пирог,
While
I
been
tryin'
to
get
my
plates
Пока
я
пытался
получить
свои
номера.
I'm
'bout
to
go
raise
the
stakes
whether
they
ready
or
not
Я
собираюсь
поднять
ставки,
готовы
они
или
нет,
Guess
I'm
last
to
know
cause
I
travel
a
lot
Наверное,
я
узнаю
последним,
потому
что
много
путешествую,
Cause
I'm
over
the
block
Потому
что
я
за
пределами
квартала,
Looking
in
like
an
astronaut
Смотрю
внутрь,
как
астронавт,
And
I'm
still
trying
to
get
it,
monkey
on
my
back,
sweatin'
И
я
все
еще
пытаюсь
добиться
этого,
обезьяна
на
моей
спине,
вся
в
поту.
Got
a
studio
above
what
they
bettin'
У
меня
есть
студия
выше
того,
на
что
они
ставят,
And
to
me
the
whole
thing
is
poetic
И
для
меня
все
это
поэтично,
Cause
I
could
lose
everything
in
a
second,
I'm
in
heaven
Потому
что
я
могу
потерять
все
в
одно
мгновение,
я
на
небесах.
Yeah!
(Ohhhhhhh,
heyyyyyy)
Ага!
(Ооооооо,
эййййй)
And
it
feel
like
a
bed
of
nails
(Heyyyyyy)
И
это
похоже
на
ложе
из
гвоздей
(Эййййй)
Yeah!
(Ohhhhhhh,
heyyyyyy)
Ага!
(Ооооооо,
эййййй)
This
whole
thing
is
a
bed
of
nails
(Heyyyyyy)
Все
это
похоже
на
ложе
из
гвоздей
(Эййййй)
Yeah!
(Ohhhhhhh,
heyyyyyy)
Ага!
(Ооооооо,
эййййй)
And
it
feel
like
a
bed
of
nails
(Heyyyyyy)
И
это
похоже
на
ложе
из
гвоздей
(Эййййй)
Yeah!
(Ohhhhhhh,
heyyyyyy)
Ага!
(Ооооооо,
эййййй)
Waking
up
on
a
bed
of
nails
Просыпаюсь
на
ложе
из
гвоздей.
Pressure,
pressure,
pressure,
pressure,
pressure
on
a
nigga
Давление,
давление,
давление,
давление,
давление
на
ниггера,
The
whole
world
trying
to
stress
a
young
nigga
Весь
мир
пытается
напрячь
молодого
ниггера.
Got
my
grey
hairs
coming
in,
look
У
меня
седые
волосы
появляются,
смотри,
I
don't
care,
came
up
with
some
crooks
Мне
все
равно,
пришел
с
какими-то
мошенниками,
Meadow-brooke,
Cloverdale,
yeah
midtown!
Медоу-брук,
Кловердейл,
да,
центр
города!
But
the
silent
nigga
ready
for
the
get-down
Но
тихий
ниггер
готов
к
драке,
The
sun
don't
shine
where
we
come
from
Солнце
не
светит
там,
откуда
мы
пришли,
Matter
of
fact,
the
sun
is
what
we
run
from
По
правде
говоря,
солнце
- это
то,
от
чего
мы
бежим.
Whole
life
like
I
had
to
fight
Вся
жизнь,
как
будто
мне
приходилось
драться,
Future
always
been
black
as
night
Будущее
всегда
было
черным,
как
ночь.
It's
too
light,
I
don't
know
how
to
feel
Слишком
светло,
я
не
знаю,
что
чувствовать,
Just
to
be
happy,
gotta
pop
a
pill
Чтобы
просто
быть
счастливым,
нужно
выпить
таблетку.
Doc
had
me
on
prescription
shit
Док
подсадил
меня
на
рецептурное
дерьмо,
I
popped
one
and
I
flipped
some
shit
Я
выпил
одну
и
перевернул
какое-то
дерьмо.
Pimp
C
told
me
not
to
do
drugs
Сутенер
Си
сказал
мне
не
принимать
наркотики,
Take
the
pain
straight
up
like
a
true
thug
Принимай
боль
прямо,
как
настоящий
головорез.
Type
of
shit
that'll
make
you
feel
alive,
don't
it?
Такое
дерьмо,
от
которого
ты
чувствуешь
себя
живым,
не
так
ли?
Survive
on
it,
thrive
on
it,
why
don't
it?
Выжить
на
нем,
процветать
на
нем,
почему
бы
и
нет?
Hurt
me
the
same
way
that
it
hurt
you
Ранит
меня
так
же,
как
и
тебя,
I
just
keep
it
all
in
like
a
curfew
Я
просто
храню
все
это
в
себе,
как
комендантский
час,
Till
I
spit
straight
heat
like
I'm
Kershaw
Пока
я
не
выплюну
прямое
тепло,
как
будто
я
Кершоу.
Got
a
bitch
putting
pins
in
a
Murs
doll
Какая-то
сучка
втыкает
булавки
в
куклу
Мерса,
I
heard
that
these
dick
sucking
critics
that'll
hurt
ya'll
Я
слышал,
что
эти
критики-сосальщики,
которые
причинят
вам
боль,
They
built
you
up,
but
they
waiting
on
your
worst
fall
Они
построили
тебя,
но
ждут
твоего
худшего
падения.
Yeah!
(Ohhhhhhh,
heyyyyyy)
Ага!
(Ооооооо,
эййййй)
And
it
feel
like
a
bed
of
nails
(Heyyyyyy)
И
это
похоже
на
ложе
из
гвоздей
(Эййййй)
Yeah!
(Ohhhhhhh,
heyyyyyy)
Ага!
(Ооооооо,
эййййй)
This
whole
thing
is
a
bed
of
nails
(Heyyyyyy)
Все
это
похоже
на
ложе
из
гвоздей
(Эййййй)
Yeah!
(Ohhhhhhh,
heyyyyyy)
Ага!
(Ооооооо,
эййййй)
And
it
feel
like
a
bed
of
nails
(Heyyyyyy)
И
это
похоже
на
ложе
из
гвоздей
(Эййййй)
Yeah!
(Ohhhhhhh,
heyyyyyy)
Ага!
(Ооооооо,
эййййй)
Waking
up
on
a
bed
of
nails
Просыпаюсь
на
ложе
из
гвоздей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Carter, Bernardo Garcia, Gianni Perocarpi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.