Berri Txarrak - Faq - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Berri Txarrak - Faq




Faq
Часто задаваемые вопросы
Neurtu al duzu inoiz nahi duzuna eta behar duzunaren tarteko distantzia?
Измеряла ли ты когда-нибудь расстояние между тем, чего ты хочешь, и тем, что тебе нужно?
Egin al duzu hori laburtzeko behar zen guzti-guztia? Inoiz, inoiz
Сделала ли ты всё возможное, чтобы сократить его? Когда-нибудь, когда-нибудь?
Aurkitu al duzu inoiz esan gabekoen hondakinetan bilatzen zenuena?
Находила ли ты когда-нибудь то, что искала, в обломках несказанного?
Isiltasunaren forma ezberdinak hitz higatuetan
Разные формы молчания в стертых словах.
Kalkulatu al duzu aukerak dakarren galera horren neurria?
Вычисляла ли ты когда-нибудь величину потери, которую несет выбор?
Ta inoiz gogoratzen zara norabidea aldarazi zizun berriaz?
И вспоминаешь ли ты когда-нибудь новость, которая изменила твое направление?
Ta inoiz eman ote duzu urrats ergelen bat ondorioak doitu gabe?
И делала ли ты когда-нибудь робкий шаг, не просчитав последствия?
Ta inoiz utzi al dituzu esaera zaharrak bere horretan zahartzen?
И оставляла ли ты когда-нибудь старые поговорки стареть сами по себе?
Inoiz ihes egitea ezinbestekoa balitz norantz bota lehenengo pausua?
Если бы побег был неизбежен, куда бы ты сделала первый шаг?
Ta kalkulatu al duzu aukerak dakarren galera horren neurria?
И вычисляла ли ты когда-нибудь величину потери, которую несет выбор?
Ta inoiz gogoratzen zara norabidea aldarazi zizun berriaz?
И вспоминаешь ли ты когда-нибудь новость, которая изменила твое направление?
Ta inoiz galdetu al duzu nora joan daitekeen betiko galdu den denbora?
И спрашивала ли ты себя когда-нибудь, куда уходит безвозвратно потерянное время?
Inoiz erre zintuen su horrek berak argitu zizun jarraitzeko bidea
Тот же огонь, что обжигал тебя, осветил тебе путь.
Ibili, erori eta altxatzearen oinarrizko legea
Фундаментальный закон - идти, падать и подниматься.
Ikastearen dema ala dema bera irakaspen, ber gauza dira
Вызов обучения или сам вызов как урок, это одно и то же.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.