Paroles et traduction Berri Txarrak - Folklore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Etxepare
zenaren
aldarri
berbera
My
claim
same
as
that
of
Etxepare
Dakargu
egunera
I
bring
it
to
the
light
of
today
Bost
mende
atzera
Five
centuries
ago
Hargatik
agian
aurreiritziak
Why
perhaps
the
prejudice
Zuretzat
gaur
eta
beti
For
you
today
and
eternally
Folklore
baikara
Folklore
is
good
Ta
zeresan
gehiegi
ez
al
dugu
ematen
And
do
we
not
give
too
much
importance
Ez
existitzeko?
To
not
exist?
Zaildu
gara
halabeharrez
We
have
hardened
ourselves
of
necessity
Gai
gara
zure
hesiak
gainditzeko
We
are
capable
of
overcoming
your
walls
Begiak
itxi
arren
Even
if
you
close
your
eyes
Hemen
bertan
gaude
We
are
right
here
Gu
isil
gaitzakezu
You
can
silence
us
Gure
kantuak
ez
But
not
our
songs
Bitxikeria
uste
zenuena
beste
zerbait
da
What
you
thought
was
a
curiosity
is
something
else
Sailkatu
ezina
Unclassifiable
Ta
zeresan
gehiegi
ez
al
dugu
ematen
And
do
we
not
give
too
much
importance
Ez
existitzeko?
To
not
exist?
Zaildu
gara
halabeharrez
We
have
hardened
ourselves
of
necessity
Dai
gara
zure
hesiak
gainditzeko
We
are
capable
of
overcoming
your
walls
John
Merrick
bezala
ikusiak
Seen
as
John
Merrick
Begira
begietan
Look
into
the
eyes
Hortzak
kendu
nahi
zenizkigun
baina
hala
ere
You
wanted
to
pull
out
our
teeth,
but
nevertheless
Bestela
ikasi
genuen
kosk
egiten
We
learned
to
smile
another
way
Zeinek
behar
du
froga
gehiago?
Who
needs
more
evidence?
Zeinek
behar
ote
ditu?
Who
else
needs
it?
Ta
zeresan
gehiegi
ez
al
dugu
ematen
And
do
we
not
give
too
much
importance
Ez
existitzeko?
To
not
exist?
Zaildu
gara
halabeharrez
We
have
hardened
ourselves
of
necessity
Gai
gara
zure
hesiak
gainditzeko
We
are
capable
of
overcoming
your
walls
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Goicoechea Azpiroz Aitor, Urbizu Ruiz Gorka
Album
Payola
date de sortie
14-09-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.