Berri Txarrak - Hil Nintzen Eguna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Berri Txarrak - Hil Nintzen Eguna




Hil Nintzen Eguna
The Day I Died
Zeinek eman dit aukera
Who gave me the opportunity
Hemen mikrofono aurrean
To be in front of this microphone
Biluzik irten ta hitzetan
Go out naked and with words
Nahi dudana esan ta izkutatzeko?
Say and hide whatever I want?
Ez al da eguna gauaren etsai?
Isn't the day the enemy of the night?
Ez al da eguna dena apurtzeko?
Doesn't the day destroy everything?
Zeinek eman dizu aukera
Who gave you the opportunity
Hona deitu ta aurpegira
To call me here and to my face
Merezi ditudan hitzak
The words I deserve
Nahi duzuna esan ta izkutatzeko?
Say and hide whatever you want?
Ez al da eguna gauaren etsai?
Isn't the day the enemy of the night?
Ez al da eguna dena apurtzeko?
Doesn't the day destroy everything?
Nik behintzat ez dut oroitzen jaio nintzen eguna
I for one don't remember the day I was born
Negar asko agin nuela, hori ez da berria
I cried a lot, that's not news
Hil nintzen egunaz bai, oroitzen naiz zure zai
The day I died, yes, I remember your anger
Baina jada ez zait axola, berriz jaio naiz
But I don't care anymore, I'm reborn
Eta ez dakit zu oraindik bizirik zauden
And I don't know if you're still alive
Eta negar egin behar badut arrazoi on bat
And if I have to cry a good reason
Bilatzen dihardut
I'm looking for it
Jaio nintzen egunaz oroitzen naiz zure zai
The day I was born I remember your anger
Baina jada ez zait axola
But I don't care anymore
Gaur berriz jaio naiz
Today I am reborn





Writer(s): Gorka Urbizu Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.