Berri Txarrak - Hil Nintzen Eguna - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Berri Txarrak - Hil Nintzen Eguna




Hil Nintzen Eguna
День, когда я умер
Zeinek eman dit aukera
Кто дал мне право
Hemen mikrofono aurrean
Здесь, перед микрофоном
Biluzik irten ta hitzetan
Обнажиться и словами
Nahi dudana esan ta izkutatzeko?
Говорить, что хочу, и скрываться?
Ez al da eguna gauaren etsai?
Разве день не враг ночи?
Ez al da eguna dena apurtzeko?
Разве день не для того, чтобы всё разрушить?
Zeinek eman dizu aukera
Кто дал тебе право
Hona deitu ta aurpegira
Позвать меня сюда и в лицо
Merezi ditudan hitzak
Бросать слова, которых я заслуживаю,
Nahi duzuna esan ta izkutatzeko?
Говорить, что хочешь, и скрываться?
Ez al da eguna gauaren etsai?
Разве день не враг ночи?
Ez al da eguna dena apurtzeko?
Разве день не для того, чтобы всё разрушить?
Nik behintzat ez dut oroitzen jaio nintzen eguna
Я, по крайней мере, не помню дня своего рождения,
Negar asko agin nuela, hori ez da berria
Что я много плакал, это не новость.
Hil nintzen egunaz bai, oroitzen naiz zure zai
О дне своей смерти я помню, клянусь тебе,
Baina jada ez zait axola, berriz jaio naiz
Но мне уже всё равно, я снова родился.
Eta ez dakit zu oraindik bizirik zauden
И я не знаю, жива ли ты ещё,
Eta negar egin behar badut arrazoi on bat
И если мне нужно плакать, вескую причину
Bilatzen dihardut
Я продолжаю искать.
Jaio nintzen egunaz oroitzen naiz zure zai
О дне своего рождения я помню, клянусь тебе,
Baina jada ez zait axola
Но мне уже всё равно,
Gaur berriz jaio naiz
Сегодня я снова родился.





Writer(s): Gorka Urbizu Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.