Berried Alive - Sorry Guys - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Berried Alive - Sorry Guys




(Fuck you)
(Пошел ты!)
Throw me away like I′m someone that you fucking hate
Выброси меня как будто я тот кого ты чертовски ненавидишь
Found your new addiction
Нашел свою новую зависимость
Turn around, pick me back up and then tell me I'm great
Повернись, подними меня и скажи, что я великолепен.
Fuck you, I don′t care to listen
Пошел ты, мне все равно слушать.
I'm tired of playing these games
Я устал играть в эти игры.
Tired of playing these fucking games
Надоело играть в эти гребаные игры
I'll be here at the end as I′ve been from the start
Я буду здесь в конце, как и с самого начала.
And I won′t just sit back as you pull me apart
И я не буду просто сидеть сложа руки, пока ты разрываешь меня на части.
(Fuck you, fuck you)
(Пошел ты, пошел ты)
(Fuck you, fuck you)
(Пошел ты, пошел ты)
(Fuck you, fuck you)
(Пошел ты, пошел ты)
(Fuck you, fuck you) By the time you hear this, I'll be gone
(Пошел ты, пошел ты) к тому времени, как ты услышишь это, я уже уйду.
Fuck you, fuck you, fuck you
Пошел ты, пошел ты, пошел ты!
Fuck you, fuck you, fuck you, fuck you
Пошел ты, пошел ты, пошел ты, пошел ты!
(Fuck you, fuck you)
(Пошел ты, пошел ты)
(Fuck you, fuck you)
(Пошел ты, пошел ты)
(Fuck you, fuck you)
(Пошел ты, пошел ты)
By the time you hear this
К тому времени как ты услышишь это
Wasted
Потраченный впустую
I can′t believe all the time that I have wasted
Я не могу поверить, что потратил столько времени впустую.
When there's no such thing as made it
Когда нет такой вещи, как "сделал это".
On the path I hope would lead me to the light
На пути, который, я надеюсь, приведет меня к свету.
Heads for disaster
Идет к катастрофе
Psychopath provoked, heart soaked in spite
Психопат спровоцирован, сердце пропитано злобой.
Tells me to go faster
Говорит мне идти быстрее
You don′t love me the same
Ты не любишь меня так же, как раньше.
You don't love me the same
Ты не любишь меня так же, как раньше.
I know, I know
Я знаю, я знаю.
You don′t love me the same
Ты не любишь меня так же, как раньше.
You don't love me the same
Ты не любишь меня так же, как раньше.
The same
То же
(Every fucking time)
самое (каждый гребаный раз).
You don't love me the same
Ты не любишь меня так же, как раньше.
You don′t love me the same
Ты не любишь меня так же, как раньше.
I know, I know
Я знаю, я знаю.
You don′t love me the same
Ты не любишь меня так же, как раньше.
You don't love me the same
Ты не любишь меня так же, как раньше.
Everyone knows
Все знают
You don′t love me the same (Where do we go from here?)
Ты не любишь меня так же, как раньше (куда мы пойдем отсюда?)
You don't love me the same
Ты не любишь меня так же, как раньше.
I know, I know
Я знаю, я знаю.
You don′t love me the same (Where do we go from here?)
Ты не любишь меня так же, как раньше (куда мы пойдем отсюда?)
You don't love me the same
Ты не любишь меня так же, как раньше.
Everyone knows
Все знают
(Where do we go from here?)
(Куда мы пойдем отсюда?)
(Where do we go from here?)
(Куда мы пойдем отсюда?)





Writer(s): Charles Caswell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.