Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつだって周りは皆
目を背く
Immer
wenden
alle
um
mich
herum
ihre
Augen
ab.
でも僕は理想と現実に身をさらす
Aber
ich
stelle
mich
der
Realität
und
meinen
Idealen.
散らかったこの日々を何と呼ぶ
Wie
soll
man
diese
chaotischen
Tage
nennen?
「幸せの始まり」という名のプロローグかな
Vielleicht
ein
Prolog,
der
"Der
Beginn
des
Glücks"
heißt.
「I」「My」「Me」「Mine」
„Ich“,
„Mein“,
„Mir“,
„Meins“
時に不安で曖昧になり
Manchmal
werde
ich
unsicher
und
unklar.
いつも案外ちっちゃい事で悩んでアンパイになり
Ich
mache
mir
immer
Sorgen
um
unwichtige
Dinge
und
gehe
auf
Nummer
sicher.
いっそ笑ってごまかすか
Soll
ich
es
lieber
weglächeln?
口を揃えて「こんなはずじゃない。」って
Alle
sagen
im
Chor:
„So
sollte
es
nicht
sein.“
過去の栄光に抵抗
成功つかむための迷路
Widerstand
gegen
den
Ruhm
vergangener
Tage,
ein
Labyrinth,
um
Erfolg
zu
erlangen.
Anytime
Anywhere
I
keep
on
fight
Immer
und
überall
kämpfe
ich
weiter.
そびえる壁もいつかは乗り超えられる気がするよ
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
ich
auch
die
hoch
aufragenden
Mauern
eines
Tages
überwinden
kann,
mein
Schatz.
目の前の現実に押し潰される
Ich
werde
von
der
Realität
vor
meinen
Augen
erdrückt.
今はただ前を向いて生きなきゃいけない
Jetzt
muss
ich
einfach
nach
vorne
schauen
und
leben.
残された時間は思ったより少ない
Die
verbleibende
Zeit
ist
kürzer,
als
ich
dachte.
不揃いの思いがこの足を進めさせる
Meine
ungleichen
Gefühle
treiben
meine
Schritte
voran.
素朴な日常を垣間見る
Ich
erhasche
einen
Blick
auf
das
einfache
Alltagsleben.
誰だって酷な現実に根を上げる
Jeder
gibt
irgendwann
angesichts
der
harten
Realität
auf.
補った知性を使う事で知る
Ich
lerne,
indem
ich
die
erworbene
Intelligenz
nutze.
「幸せはここに在る」という事を信じて
Ich
glaube
daran,
dass
„das
Glück
hier
liegt“.
溢れた情報社会
Eine
überflutete
Informationsgesellschaft.
状況打開
創造破壊
Durchbruch,
kreative
Zerstörung.
たった一人の行動が革命
Die
Aktion
eines
Einzelnen
ist
eine
Revolution.
100年先の未来まで反映
Sie
wirkt
sich
auf
die
Zukunft
in
100
Jahren
aus.
結局やる奴はやるし
やらない奴はやらない
Letztendlich
tun
diejenigen,
die
es
tun,
es,
und
diejenigen,
die
es
nicht
tun,
tun
es
nicht.
井の中の蛙
大海を知らず
Ein
Frosch
im
Brunnen
kennt
das
weite
Meer
nicht.
気づけば頭の上
わっぱ
Wenn
man
es
bemerkt,
hat
man
einen
Ring
über
dem
Kopf.
Anytime
Anywhere
I
keep
on
fight
Immer
und
überall
kämpfe
ich
weiter.
そびえる壁もいつかは乗り超えられる気がするよ
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
ich
auch
die
hoch
aufragenden
Mauern
eines
Tages
überwinden
kann,
mein
Liebling.
目の前の現実に押し潰される
Ich
werde
von
der
Realität
vor
meinen
Augen
erdrückt.
今はただ前を向いて生きなきゃいけない
Jetzt
muss
ich
einfach
nach
vorne
schauen
und
leben.
残された時間は思ったより少ない
Die
verbleibende
Zeit
ist
kürzer,
als
ich
dachte.
不揃いの思いがこの足を進めさせる
Meine
ungleichen
Gefühle
treiben
meine
Schritte
voran.
踏み出して勇敢に舵を取る
Ich
mache
einen
Schritt
nach
vorne
und
übernehme
mutig
das
Steuer.
生き抜く勇気と強さを手に入れて
Ich
erlange
den
Mut
und
die
Stärke,
um
zu
überleben.
Anytime
Anywhere
I
keep
on
fight
Immer
und
überall
kämpfe
ich
weiter.
そびえる壁もいつかは乗り超えられる気がするよ
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
ich
auch
die
hoch
aufragenden
Mauern
eines
Tages
überwinden
kann,
meine
Süße.
目の前の現実に押し潰される
Ich
werde
von
der
Realität
vor
meinen
Augen
erdrückt.
今はただ前を向いて生きなきゃいけない
Jetzt
muss
ich
einfach
nach
vorne
schauen
und
leben.
残された時間は思ったより少ない
Die
verbleibende
Zeit
ist
kürzer,
als
ich
dachte.
不揃いの思いがこの足を進めさせる
Meine
ungleichen
Gefühle
treiben
meine
Schritte
voran.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shinya Kanayama, Yoichi Nishimura, Hideaki Suzuki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.