Berry Goodman - Break - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Berry Goodman - Break




Break
Break
いつだって周りは皆 目を背く
Every time, everyone around turns away
でも僕は理想と現実に身をさらす
But I expose myself to the ideal and the reality
散らかったこの日々を何と呼ぶ
What do you call these scattered days?
「幸せの始まり」という名のプロローグかな
A prologue in the name of "the beginning of happiness"
「I」「My」「Me」「Mine」
I, My, Me, Mine
時に不安で曖昧になり
Sometimes uncertain and vague
いつも案外ちっちゃい事で悩んでアンパイになり
Always worrying about relatively small things and playing safe
いっそ笑ってごまかすか
I might as well laugh it off
口を揃えて「こんなはずじゃない。」って
We both say, "It shouldn't be like this."
過去の栄光に抵抗 成功つかむための迷路
Resisting past glories, a maze for grasping success
Anytime Anywhere I keep on fight
Anytime, Anywhere, I keep on fighting
そびえる壁もいつかは乗り超えられる気がするよ
I feel like I can overcome the towering wall someday
目の前の現実に押し潰される
To be crushed by the reality in front of you
今はただ前を向いて生きなきゃいけない
For now, I just have to face forward and live
残された時間は思ったより少ない
The remaining time is less than you think
不揃いの思いがこの足を進めさせる
My uneven thoughts make my feet move forward
素朴な日常を垣間見る
Catch a glimpse of the simple everyday life
誰だって酷な現実に根を上げる
Everyone gives up on the harsh reality
補った知性を使う事で知る
Use the intelligence you have to know
「幸せはここに在る」という事を信じて
Believe that "happiness is here"
溢れた情報社会
An information society overflowing
状況打開 創造破壊
Overcoming the situation, creative destruction
たった一人の行動が革命
The action of just one person is a revolution
100年先の未来まで反映
Reflected even 100 years into the future
結局やる奴はやるし やらない奴はやらない
After all, those who do it will do it, and those who don't won't
井の中の蛙 大海を知らず
A frog in the well, unaware of the ocean
気づけば頭の上 わっぱ
Before you know it, above your head is a scarecrow
Anytime Anywhere I keep on fight
Anytime, Anywhere, I keep on fighting
そびえる壁もいつかは乗り超えられる気がするよ
I feel like I can overcome the towering wall someday
目の前の現実に押し潰される
To be crushed by the reality in front of you
今はただ前を向いて生きなきゃいけない
For now, I just have to face forward and live
残された時間は思ったより少ない
The remaining time is less than you think
不揃いの思いがこの足を進めさせる
My uneven thoughts make my feet move forward
踏み出して勇敢に舵を取る
Step out and take the helm bravely
生き抜く勇気と強さを手に入れて
Gain the courage and strength to survive
Anytime Anywhere I keep on fight
Anytime, Anywhere, I keep on fighting
そびえる壁もいつかは乗り超えられる気がするよ
I feel like I can overcome the towering wall someday
目の前の現実に押し潰される
To be crushed by the reality in front of you
今はただ前を向いて生きなきゃいけない
For now, I just have to face forward and live
残された時間は思ったより少ない
The remaining time is less than you think
不揃いの思いがこの足を進めさせる
My uneven thoughts make my feet move forward





Writer(s): Shinya Kanayama, Yoichi Nishimura, Hideaki Suzuki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.