Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happy Wedding (Remaster)
Glückliche Hochzeit (Remaster)
Happy
Wedding...
Wedding...
Glückliche
Hochzeit...
Hochzeit...
今日から君と新しい未来を歩いていこうと思うんだ
Von
heute
an
werde
ich
mit
dir
eine
neue
Zukunft
beschreiten.
つないだ手は2度と離さない
Die
Hand,
die
ich
halte,
werde
ich
nie
wieder
loslassen.
その笑顔見とれていたい
Ich
möchte
dein
Lächeln
für
immer
betrachten.
でも「愛してる」は照れくさいから
Aber
"Ich
liebe
dich"
auszusprechen
ist
mir
peinlich,
この歌に変えて「I
love
you」
deshalb
sage
ich
es
mit
diesem
Lied:
"Ich
liebe
dich".
ひとりたたずむホームグラウンド
Ich
stehe
alleine
auf
dem
Spielfeld,
君への思いもふくらむよ
und
meine
Gefühle
für
dich
wachsen.
この先
何十年経っても君のことずっと見守るよ
Auch
in
Jahrzehnten
werde
ich
immer
über
dich
wachen.
二色浜でBBQ気づけばあっという間
過ぎさってる
Beim
Grillen
am
Nishikihama
Strand
verging
die
Zeit
wie
im
Flug.
3年と2ヶ月色々あった
Drei
Jahre
und
zwei
Monate,
es
ist
viel
passiert.
今でも互いが互いのファンさ
Wir
sind
immer
noch
gegenseitig
unsere
Fans.
この先どんなピンチがあっても
Egal
welche
Schwierigkeiten
kommen,
9回ノーアウト満塁になっても
selbst
wenn
es
im
neunten
Inning,
keine
Outs
und
volle
Bases
gibt,
守り続ける君と未来の天使
werde
ich
dich
und
den
zukünftigen
Engel
beschützen.
いつでもスーパーヒーローに変身
Ich
kann
mich
jederzeit
in
einen
Superhelden
verwandeln.
Happy
Wedding...
Wedding...
Glückliche
Hochzeit...
Hochzeit...
今日から君と新しい未来を歩いていこうと思う
Von
heute
an
werde
ich
mit
dir
eine
neue
Zukunft
beschreiten.
Happy
Wedding...
Wedding...
Glückliche
Hochzeit...
Hochzeit...
僕はずっと君のこと心から愛してる
Ich
liebe
dich
von
ganzem
Herzen
und
für
immer.
ソファーに座りテレビの時間
Wir
sitzen
auf
dem
Sofa
und
schauen
fern.
腹へったしデリバリーしない?
Ich
habe
Hunger,
sollen
wir
etwas
bestellen?
いつもバカなこと楽しんでくれる
Du
machst
immer
jeden
Spaß
mit,
だからこそ安心して暮らせる
deshalb
kann
ich
beruhigt
leben.
時に言い争い
痴話喧嘩
Manchmal
streiten
wir
uns,
kleine
Zankereien.
やっぱり家では君がセンター
Aber
zu
Hause
bist
du
immer
der
Mittelpunkt.
今度の休みはどっか行こうか
Wollen
wir
am
nächsten
freien
Tag
irgendwohin
fahren?
海の見えるあの場所に行こうか
Wollen
wir
zu
diesem
Ort
mit
Meerblick
fahren?
2人で久々のデート
Endlich
mal
wieder
ein
Date
zu
zweit.
手と手を繋ぎアガるテンション
Händchenhaltend
steigt
die
Stimmung.
幸せな日々よ
未来も変わらず
Mögen
diese
glücklichen
Tage
auch
in
Zukunft
so
bleiben.
いつもありのまま何も飾らず
Immer
so
wie
du
bist,
ohne
Verstellung.
そう
ずっと君が
欲しがっていた
Ja,
ich
habe
dir
das
besorgt,
was
du
dir
immer
gewünscht
hast,
プロポーズ代わり
約束の指輪
den
versprochenen
Ring,
anstelle
eines
Antrags.
「Happy
Wedding」と光るネオンは
Das
"Glückliche
Hochzeit"-Neonlicht
2人のために輝いて
leuchtet
für
uns
beide.
Happy
Wedding...
Wedding...
Glückliche
Hochzeit...
Hochzeit...
ここから君と素晴らしい未来を
Von
hier
aus
werde
ich
mit
dir
eine
wundervolle
Zukunft
Happy
Wedding...
Wedding...
Glückliche
Hochzeit...
Hochzeit...
いつも
ずっと君のこと
この先も守りたい
Ich
möchte
dich
immer
und
für
immer
beschützen.
Happy
Wedding...
Wedding...
Glückliche
Hochzeit...
Hochzeit...
今日から君と新しい未来を歩いていこうと思う
Von
heute
an
werde
ich
mit
dir
eine
neue
Zukunft
beschreiten.
Happy
Wedding...
Wedding...
Glückliche
Hochzeit...
Hochzeit...
僕はずっと君のこと心から愛してる
Ich
liebe
dich
von
ganzem
Herzen
und
für
immer.
Wedding...
Wedding...
Happy
Happy
Wedding...
Hochzeit...
Hochzeit...
Glückliche,
glückliche
Hochzeit...
あの場所から始まったストーリー
Die
Geschichte,
die
an
diesem
Ort
begann,
仲間からも愛のメッセージ
und
Liebesbotschaften
von
unseren
Freunden.
Wedding...
Wedding...
Happy
Happy
Wedding...
Hochzeit...
Hochzeit...
Glückliche,
glückliche
Hochzeit...
2人の幸せがこの先も
Möge
euer
Glück
ずっとずっと続きますように
für
immer
und
ewig
währen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ベリーグッドマン
Album
1・2・3
date de sortie
09-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.