Berry Goodman - Supernova - traduction des paroles en allemand

Supernova - Berry Goodmantraduction en allemand




Supernova
Supernova
No proud without my pain Every time
Kein Stolz ohne meinen Schmerz Jedes Mal
I′m with my pain It's gone away. ..
Bin ich bei meinem Schmerz Ist er vergangen. ..
「Yes」or「No」なら 簡単だ ヤル気は はなから満タンだ
Wenn es 「Ja」oder「Nein」ist, ist es einfach Meine Motivation ist von Anfang an vollgetankt
春夏秋冬の寒暖差 気にせず 天真爛漫さ
Die Temperaturunterschiede von Frühling, Sommer, Herbst, Winter Ignorierend, naiv und unbekümmert
「未来」は「今」から始まる。 「世界」も「ここ」から広がる。
「Zukunft」beginnt im「Jetzt」. Auch die「Welt」breitet sich von「Hier」aus.
「今」この時に何をするか。 いかに地盤を固めゆくか。
Was tue ich「jetzt」in diesem Moment? Wie festige ich das Fundament?
背負う重圧も力になって 超新星の如く倍発展
Auch der schwere Druck, den ich trage, wird zu Kraft Entwickle mich doppelt wie eine Supernova
覚醒進撃跳躍超え
Erwachen, Vormarsch, Sprung, Überwindung
これからどこへ向かう? Nobody knows
Wohin geht es von nun an? Nobody knows
古き良きものを新しきものへ この目この手この耳で感じた
Vom guten Alten zum Neuen Mit diesen Augen, diesen Händen, diesen Ohren gefühlt
五感を全て第六感へ注ぎ込む
Alle fünf Sinne in den sechsten Sinn einfließen lassen
シリアルナンバー1988
Seriennummer 1988
プレミア付きのトリニティ 不等辺三角形
Premium-Trinität Ungleichseitiges Dreieck
僕らSupernova 北斗七星より遥か向こうへ
Wir sind Supernova Weit jenseits des Großen Wagens
No proud without my pain Every time
Kein Stolz ohne meinen Schmerz Jedes Mal
I′m with my pain It's gone away. ..
Bin ich bei meinem Schmerz Ist er vergangen. ..
夢物語じゃ まるで影法師 お遊びじゃなく目指すは一番星
Keine Traumgeschichte, nur wie ein Schattenbild Kein Spiel, wir zielen auf den hellsten Stern
Made in japan Original style & paturn pattern
Made in Japan Originaler Stil & Muster
命燃やして伝えなあかん 感覚は研ぎ澄まされ
Ich muss es vermitteln, indem ich mein Leben verbrenne Meine Sinne sind geschärft
勝率もはや200% 常に感じてる因果応報
Gewinnrate schon 200% Spüre ständig Ursache und Wirkung
鏡の中 死んだ表情じゃ No No
Im Spiegel, mit totem Ausdruck, No No
堂々といこう やりすぎくらいがイイんや丁度
Lass uns selbstbewusst gehen Ein bisschen zu viel ist genau richtig
約束された明日なんてない 未来は僕らの手の中さ
Es gibt kein versprochenes Morgen Die Zukunft liegt in unseren Händen
寝ぼけてる暇なんてないぞ ライバルはいつも自分のハート
Keine Zeit, schlaftrunken zu sein Der Rivale ist immer das eigene Herz
目指す場所は遥か彼方 今は霞んで見えないんだまだ
Der Ort, den wir anstreben, ist weit entfernt Jetzt ist er noch verschwommen und unsichtbar
でもうまくは言えないけど 届きそうな気がするんだずっと
Aber ich kann es nicht gut ausdrücken, doch ich habe immer das Gefühl, es erreichen zu können
シリアルナンバー1988
Seriennummer 1988
プレミア付きのトリニティ 不等辺三角形
Premium-Trinität Ungleichseitiges Dreieck
僕らSupernova 北斗七星より遥か向こうへ
Wir sind Supernova Weit jenseits des Großen Wagens
No proud without my pain Every time
Kein Stolz ohne meinen Schmerz Jedes Mal
I'm with my pain It′s gone away. ..
Bin ich bei meinem Schmerz Ist er vergangen. ..
夢物語じゃ まるで影法師
Keine Traumgeschichte, nur wie ein Schattenbild
お遊びじゃなく目指すは一番星
Kein Spiel, wir zielen auf den hellsten Stern





Writer(s): Shinya Kanayama, Yoichi Nishimura, Hideaki Suzuki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.