Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
proud
without
my
pain
Every
time
Kein
Stolz
ohne
meinen
Schmerz
Jedes
Mal
I′m
with
my
pain
It's
gone
away.
..
Bin
ich
bei
meinem
Schmerz
Ist
er
vergangen.
..
「Yes」or「No」なら
簡単だ
ヤル気は
はなから満タンだ
Wenn
es
「Ja」oder「Nein」ist,
ist
es
einfach
Meine
Motivation
ist
von
Anfang
an
vollgetankt
春夏秋冬の寒暖差
気にせず
天真爛漫さ
Die
Temperaturunterschiede
von
Frühling,
Sommer,
Herbst,
Winter
Ignorierend,
naiv
und
unbekümmert
「未来」は「今」から始まる。
「世界」も「ここ」から広がる。
「Zukunft」beginnt
im「Jetzt」.
Auch
die「Welt」breitet
sich
von「Hier」aus.
「今」この時に何をするか。
いかに地盤を固めゆくか。
Was
tue
ich「jetzt」in
diesem
Moment?
Wie
festige
ich
das
Fundament?
背負う重圧も力になって
超新星の如く倍発展
Auch
der
schwere
Druck,
den
ich
trage,
wird
zu
Kraft
Entwickle
mich
doppelt
wie
eine
Supernova
覚醒進撃跳躍超え
Erwachen,
Vormarsch,
Sprung,
Überwindung
これからどこへ向かう?
Nobody
knows
Wohin
geht
es
von
nun
an?
Nobody
knows
古き良きものを新しきものへ
この目この手この耳で感じた
Vom
guten
Alten
zum
Neuen
Mit
diesen
Augen,
diesen
Händen,
diesen
Ohren
gefühlt
五感を全て第六感へ注ぎ込む
Alle
fünf
Sinne
in
den
sechsten
Sinn
einfließen
lassen
シリアルナンバー1988
Seriennummer
1988
プレミア付きのトリニティ
不等辺三角形
Premium-Trinität
Ungleichseitiges
Dreieck
僕らSupernova
北斗七星より遥か向こうへ
Wir
sind
Supernova
Weit
jenseits
des
Großen
Wagens
No
proud
without
my
pain
Every
time
Kein
Stolz
ohne
meinen
Schmerz
Jedes
Mal
I′m
with
my
pain
It's
gone
away.
..
Bin
ich
bei
meinem
Schmerz
Ist
er
vergangen.
..
夢物語じゃ
まるで影法師
お遊びじゃなく目指すは一番星
Keine
Traumgeschichte,
nur
wie
ein
Schattenbild
Kein
Spiel,
wir
zielen
auf
den
hellsten
Stern
Made
in
japan
Original
style
& paturn
pattern
Made
in
Japan
Originaler
Stil
& Muster
命燃やして伝えなあかん
感覚は研ぎ澄まされ
Ich
muss
es
vermitteln,
indem
ich
mein
Leben
verbrenne
Meine
Sinne
sind
geschärft
勝率もはや200%
常に感じてる因果応報
Gewinnrate
schon
200%
Spüre
ständig
Ursache
und
Wirkung
鏡の中
死んだ表情じゃ
No
No
Im
Spiegel,
mit
totem
Ausdruck,
No
No
堂々といこう
やりすぎくらいがイイんや丁度
Lass
uns
selbstbewusst
gehen
Ein
bisschen
zu
viel
ist
genau
richtig
約束された明日なんてない
未来は僕らの手の中さ
Es
gibt
kein
versprochenes
Morgen
Die
Zukunft
liegt
in
unseren
Händen
寝ぼけてる暇なんてないぞ
ライバルはいつも自分のハート
Keine
Zeit,
schlaftrunken
zu
sein
Der
Rivale
ist
immer
das
eigene
Herz
目指す場所は遥か彼方
今は霞んで見えないんだまだ
Der
Ort,
den
wir
anstreben,
ist
weit
entfernt
Jetzt
ist
er
noch
verschwommen
und
unsichtbar
でもうまくは言えないけど
届きそうな気がするんだずっと
Aber
ich
kann
es
nicht
gut
ausdrücken,
doch
ich
habe
immer
das
Gefühl,
es
erreichen
zu
können
シリアルナンバー1988
Seriennummer
1988
プレミア付きのトリニティ
不等辺三角形
Premium-Trinität
Ungleichseitiges
Dreieck
僕らSupernova
北斗七星より遥か向こうへ
Wir
sind
Supernova
Weit
jenseits
des
Großen
Wagens
No
proud
without
my
pain
Every
time
Kein
Stolz
ohne
meinen
Schmerz
Jedes
Mal
I'm
with
my
pain
It′s
gone
away.
..
Bin
ich
bei
meinem
Schmerz
Ist
er
vergangen.
..
夢物語じゃ
まるで影法師
Keine
Traumgeschichte,
nur
wie
ein
Schattenbild
お遊びじゃなく目指すは一番星
Kein
Spiel,
wir
zielen
auf
den
hellsten
Stern
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shinya Kanayama, Yoichi Nishimura, Hideaki Suzuki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.