Berry Goodman - ミクロコスモス (Remaster) - traduction des paroles en anglais




ミクロコスモス (Remaster)
Microcosmos (Remaster)
「もしもし」君の宇宙にCalling
"Hello," calling to your universe,
「Microcosmos」もしも
"Microcosmos," if
太陽系のどこかに君を必要とする 星々があれば 行かねば Never ever
somewhere in the solar system the stars need you, I must go, never ever.
スペースシャトルに乗っていざ スペシャルな人生の旅
Aboard the space shuttle, on a special journey of life,
あの人みたいになる 絶対の絶対の絶対 みんなと幸せになりたい
I absolutely, absolutely, absolutely want to become like that person and be happy with everyone.
拡げる友だちの輪 津々浦々に住む君は
Expanding the circle of friends, you, living far and wide,
ほんとにがんばってるね この花を贈ります「Microcosmos」
are really working hard. I give you this flower, "Microcosmos."
僕たちには、見える。平和は必ずと言えるほど来る
We can see it. Peace will come, almost certainly.
誰がなんと言おうと「それでも地球は回っている」でしょ?
No matter what anyone says, "And yet it moves," right?
「道理」通りのAnswer そうさ日々祈ることの連鎖
An answer according to "reason." Yes, a chain of daily prayers.
生きてりゃ上がったり落ちたりもあるさ 宇宙のBPMに合わせBGM
In life, there are ups and downs. A BGM matching the BPM of the universe.
インテンポにはいかない未知への扉開く君の一念が変われば
Not going in tempo, your determination to open the door to the unknown will change things.
冬が終わる 夏にBYE-BYE
Winter ends. Bye-bye to spring and summer.
あぁ季節風がそよぐ 秋桜が咲く 惜しげもなく
Ah, the seasonal wind blows, and the cosmos bloom unreservedly.
その姿に泣く僕 涙乾く頃に夢抱く
I cry at the sight, and when my tears dry, I embrace a dream.
「春が来た」うぐいすのバイブスが告げるアコースティックス
"Spring has come," the bush warbler's vibes announce acoustically.
「小宇宙」少しずつ語り継ぐ 人生はドラマチックな芸術
"Microcosmos," gradually passed down. Life is a dramatic art.
いつだってここからスタートして バカにされても戦った ガリレオ・ガリレイ
Always starting from here, even ridiculed, he fought, Galileo Galilei.
誰だって 誰かのスターとして あなたに あなたに 届け ボブ・マーリー
Everyone is someone's star, to you, to you, it reaches, Bob Marley.
未来はどうなん? 日々迷い遭難 痛いだろうが まだ甘い方だ
What about the future? Daily confusion, lost at sea. It may hurt, but it's still easy.
今来た困難 キミならどうだ 意外だろうが キミならNo Doubt
The difficulties that have come now, what about you? Surprisingly, with you, no doubt.
野球じゃ3回の裏 終わったばっかりだ それに案外 本気になったら簡単になる
In baseball, it's only the bottom of the third. It's just over. Besides, it becomes surprisingly easy when you get serious.
発想の転換で もう笑いになる事 わかってるのにな
With a change in thinking, things become laughable. I know that.
なのに乾杯してすぐ完敗しては悩み 病み 闇の中で一人がっかり
And yet, after a toast, I'm quickly defeated, worrying, sick, disappointed alone in the darkness.
語りあってまた 見えた光すら 寝て起きどこかに
Talking it over, the light we saw again disappears somewhere when I wake up.
明けましておめでとう そしてお誕生日おめでとう
Happy New Year, and happy birthday.
例え何度 心折れても 毎日がそんな気持ちでいられたら
Even if my heart breaks many times, if I could feel like this every day,
誰にもわからない 未来輝くと祈り舞い
Praying and dancing, hoping for a bright future, no one knows.
いらないモノは捨て真っ裸に 燃やす心だけ真っ赤に
Discarding unnecessary things, completely naked, only my burning heart is crimson.
今だ 進め 目指すあの上 無限に広がる 秘めた可能性
Now, move forward, aim for the top, the hidden possibilities expand infinitely.
俺らはどうせ なんていうのはNo Way 憧れのあの人も同じ人間
Saying things like "we're just..." is a no way. The person you admire is also human.
まだまだ進め 目指せもっと上 無限に広がる キミの可能性
Keep going, aim even higher, your possibilities expand infinitely.
俺らはどうせ なんていうのはNo Way 輝くキミの未来に Nuff Respect
Saying things like "we're just..." is a no way. Nuff respect to your shining future.
いつだってここからスタートして バカにされても戦った ガリレオ・ガリレイ
Always starting from here, even ridiculed, he fought, Galileo Galilei.
誰だって 誰かのスターとして あなたに あなたに 届け ボブ・マーリー
Everyone is someone's star, to you, to you, it reaches, Bob Marley.
いかなる環境経済状況だろうと 夢見る気持ちは捨てずに望む
No matter the environmental or economic situation, hold onto your dreams and hope.
他の誰でもない君の心は 壮大ではてしなく広い
Your heart, unlike anyone else's, is magnificent and infinitely vast.
All my life is ever only one 人生はそう簡単にいくわけないから
All my life is ever only one. Life isn't that easy.
どこにも染まらぬオリジナルカラーの君が生誕
You were born with your own original, unstained color.
めぐりめぐる時の流れにのり遅れないように 手と手つなぎ合わせ行くぜ未知なるみちへ
So we don't fall behind the flow of time, let's join hands and head towards the unknown path.
どこへ向かうなにが待つか 不安期待混じる思い 弱い心超える意思を
Where are we going, what awaits us? Feelings of anxiety and anticipation mix. A will that overcomes a weak heart.
終わらぬミッション 明日に進む鼓動のリズム すべて受け止め答えるプリズム
A never-ending mission. The rhythm of a heartbeat moving towards tomorrow. A prism that accepts and answers everything.
気がつけばもう夕日が沈む 明日は明日の希望で挑む
Before I know it, the sun is setting. Tomorrow, I'll face it with tomorrow's hope.
胸に抱く少年の心 絶やすことなく燃やし続けよう 数限りある奇跡の出会いを
Let's keep the boy's heart in my chest burning endlessly. The countless miraculous encounters.
袖擦れ合うも他生の縁 故に人のために尽くすことだって 生きる糧になるならいいんだって
Even brushing sleeves is a fateful encounter. Therefore, even devoting myself to others can be sustenance for life, that's fine.
なにをすればいいのかなんて 誰もわからず必死に動いてる 目的地を探すんだまずは
No one knows what to do, so everyone is desperately moving. First, find your destination.
背負い込んだハンデも 強くなるために与えられた僕のカルマ
The handicap I've shouldered is my karma, given to make me stronger.
いつだってここからスタートして バカにされても戦った ガリレオ・ガリレイ
Always starting from here, even ridiculed, he fought, Galileo Galilei.
誰だって 誰かのスターとして あなたに あなたに 届け ボブ・マーリー
Everyone is someone's star, to you, to you, it reaches, Bob Marley.
いつだってここからスタートして バカにされても戦った ガリレオ・ガリレイ
Always starting from here, even ridiculed, he fought, Galileo Galilei.
誰だって 誰かのスターとして あなたに あなたに 届け ボブ・マーリー
Everyone is someone's star, to you, to you, it reaches, Bob Marley.





Writer(s): Berry Goodman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.