Paroles et traduction Berry Goodman - さくら
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「泣かないで
笑って」僕らに手を振り
舞う桜
“Don't
cry,
smile,”
our
sakura
waves
to
us.
少し寂しいけど
心の中「ありがとう」と
Though
it’s
a
little
sad,
in
our
hearts
we
say
“Thank
you,"
グッバイ
グッバイ
グッバイ
Goodbye,
goodbye,
goodbye.
なぜか胸が痛くなる春
グラウンドを見ればさくら咲く
For
some
reason,
our
chests
ache
in
the
spring,
because
we
see
sakura
blooming
on
the
grounds.
いつになく窓を覗く
北側廊下横
一本の木
On
the
usual
side-corridor
facing
north,
I
look
out
the
window
and
notice
a
tree.
部活に必死で見なかった
親鳥の元からヒナたちが
I
was
too
busy
with
club
activities
to
notice
the
chicks,
they
have
left
their
mother’s
nest.
巣立ってく
僕らも笑って
胸張って
旅立とう
They
have
spread
their
wings
and
taken
flight,
just
like
us.
Let's
leave,
smiling
and
with
our
chests
pumped
out.
体育館の紅白の幕
旅立ちの歌で後輩が泣く
The
red
and
white
banners
hang
in
the
gymnasium,
my
juniors
are
crying
while
singing
the
graduation
song.
いま答辞を聞いて想い込み上げる
Memories
fill
my
head
as
I
listen
to
the
valedictory
address.
思い出たち元気によみがえる
They
come
back
to
life.
大人になった友の表情と
涙で滲んだ卒業証書
The
tears
on
my
diploma
have
blurred
the
expressions
of
my
friends
who
have
become
adults,
ブカブカだった制服も
今じゃぴったり
みんな堂々と
Our
uniforms
used
to
hang
loosely
on
us,
but
now
they
fit
perfectly.
Everyone
stands
tall.
できるならここでまた会いたいけど
If
I
could,
I
would
meet
you
here
again,
それぞれの道に旅立っていく
また新たな人生が始まっていく
But
each
of
us
is
walking
down
our
own
paths,
our
new
lives
are
just
beginning.
いつも見てたこの桜の木の下で
Under
this
sakura
tree
we
always
see,
「僕らはずっと繋がってる」
今歩き出そう
“We
are
always
connected,”
I
tell
you.
Let’s
start
walking.
「泣かないで
笑って」僕らに手を振り
舞う桜
“Don't
cry,
smile,”
our
sakura
waves
to
us.
聞こえるよ
溢れ出すよ
君との思い出が
I
can
hear
our
memories
flooding
back.
離さないで
握ったこの手に伝わり合う
明日が
Don’t
let
go,
let
our
grip
communicate
the
future.
少し寂しいけど
心の中「ありがとう」と
Though
it’s
a
little
sad,
in
our
hearts
we
say
“Thank
you,"
グッバイ
グッバイ
グッバイ
Goodbye,
goodbye,
goodbye.
うるさいチャイムの音
ウザい先生の話も懐かしい
The
sound
of
the
bell
and
the
dull
chatter
of
the
teachers
makes
me
nostalgic.
修学旅行で告白
フラれた事も
Even
the
times
you
confessed
and
got
rejected
on
our
school
trip,
文化祭の劇
ふざけた事も
And
when
we
fooled
around
during
the
play
at
the
culture
festival,
走馬灯のように今日
物思いにふける
Come
flooding
back
like
a
revolving
lantern.
教科書
机の中にまだ忘れたまんま
I
still
haven't
taken
the
textbooks
out
of
my
desk,
今日で最後の日めくりカレンダー
And
the
calendar
on
my
wall
shows
today
as
the
last
day.
桜の木の幹に
手をあてる
I
place
my
hand
on
the
trunk
of
the
cherry
tree,
いまは亡き君に
手を合わせる
And
now
for
you,
who
has
passed
away,
I
clasp
my
hands
together.
そっと流れた涙に想いを馳せる
My
thoughts
rush
to
you
as
I
shed
a
tear,
僕らは友達
この先何があっても同じ空の下で
We
were
friends,
no
matter
what
happens
in
the
future,
we’ll
always
be
under
the
same
sky.
ずっと忘れない
放課後みんなで行ったコンビニも
I’ll
never
forget
the
convenience
stores
we
all
went
to
after
school,
語り合った夢も
ケンカもあったけど
And
the
dreams
we
talked
about.
We
had
arguments,
but
心の中「ありがとう」と「ごめんね」
In
my
heart
I
say
“Thank
you,”
and
“I’m
sorry.”
「泣かないで
笑って」僕らに手を振り
舞う桜
“Don't
cry,
smile,”
our
sakura
waves
to
us.
聞こえるよ
溢れ出すよ
君との思い出が
I
can
hear
our
memories
flooding
back.
離さないで
握ったこの手に伝わり合う
明日が
Don’t
let
go,
let
our
grip
communicate
the
future.
少し寂しいけど
心の中「ありがとう」と
Though
it’s
a
little
sad,
in
our
hearts
we
say
“Thank
you,"
グッバイ
グッバイ
グッバイ
Goodbye,
goodbye,
goodbye.
泣かないと決めてた
別れの日
I
decided
not
to
cry
on
this
day
of
farewell,
目から流れるはナガレボシ
But
tears
are
falling
from
my
eyes
like
shooting
stars,
僕らの門出を花びらで祝う
Congratulating
our
departure
with
flower
petals,
大きな一本の桜の木
A
big,
single
sakura
tree.
「ありがとう」
グッバイ
グッバイ
“Thank
you,”
goodbye,
goodbye.
溢れ出す
グッバイ
グッバイ
Bubbling
out,
goodbye,
goodbye.
朝まで笑いあったあの場所にラクガキ
We
scribbled
graffiti
in
that
place
where
we
were
laughing
until
the
morning,
「またここで会おうな」
グッバイ
“Let's
meet
here
again.”
Goodbye.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Berry Goodman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.