Berry Goodman - はじまりの恋 - traduction des paroles en allemand

はじまりの恋 - Berry Goodmantraduction en allemand




はじまりの恋
Beginn der Liebe
君と出会って 語り明かして
Seit ich dich traf, seit wir die Nächte durchgeredet haben,
君のことをもっと知りたくなってる
möchte ich dich immer besser kennenlernen.
同じように君も寄り添ってくれますか?
Wirst du dich genauso an meine Seite schmiegen?
ため息が今日も寒さを紛らわせる
Auch heute vertreibt ein Seufzer die Kälte.
風の匂いが爽やかになってきた頃
Als der Duft des Windes frischer wurde,
あの日はにかんだ君の笑顔に出会った瞬間に
in dem Moment, als ich an jenem Tag dein schüchternes Lächeln sah,
君と巡り逢うことが運命だったと感じた
fühlte ich, dass es Schicksal war, dir zu begegnen.
恋の始まりはいつも寂しさと隣あわせ
Der Beginn der Liebe ist immer von Einsamkeit begleitet,
でもその隣に君がいるから
aber weil du an meiner Seite bist,
今日も幸せを感じるんだ
fühle ich mich auch heute glücklich.
君と出会って 語り明かして
Seit ich dich traf, seit wir die Nächte durchgeredet haben,
君のことをもっと知りたくなってる
möchte ich dich immer besser kennenlernen.
君は今何を考えているかな?
Was denkst du wohl gerade?
肩寄せあって 笑って
Schulter an Schulter, lachend,
ずっと僕のそばに居てほしくて...
möchte ich, dass du für immer an meiner Seite bleibst...
同じように君も寄り添ってくれますか?
Wirst du dich genauso an meine Seite schmiegen?
カップルのおそろコーデ見て笑ってた
Ich habe über die passenden Outfits von Pärchen gelacht,
でも君とならばどれにしようか迷ってた
aber wenn es um dich ginge, wüsste ich nicht, welches ich wählen soll.
君の前だと自分らしくないほど
Wenn ich bei dir bin, bin ich so gar nicht ich selbst,
ドキドキ 笑顔も固くなってる
mein Herz klopft, mein Lächeln wird steif.
LINEの既読がつかない時は
Wenn meine LINE-Nachricht nicht als gelesen markiert wird,
Insta, twitterをチェックしてる
checke ich Insta und Twitter.
どこにいても何をしていても君の事ばっか
Wo auch immer ich bin, was auch immer ich tue, ich denke nur an dich.
春の始まりはきっと切なさと向かい合わせ
Der Beginn des Frühlings ist sicher mit Wehmut verbunden,
手を取り合って
aber wir halten Händchen,
君が側に居てくれると信じてるから
und ich glaube fest daran, dass du an meiner Seite sein wirst.
君の元へ向かう時間が永遠に感じてもどかしくて
Die Zeit auf dem Weg zu dir fühlt sich unendlich und ungeduldig an,
溢れる想いが僕を締め付ける
die überfließenden Gefühle beklemmmen mich.
肩寄せ合った日々がそっと勇気を預けてくれる
Die Tage, an denen wir Schulter an Schulter standen, schenken mir leise Mut.
今伝えに行くよ
Ich gehe es dir jetzt sagen.
君と出会って 語り明かして
Seit ich dich traf, seit wir die Nächte durchgeredet haben,
君のことをもっと知りたくなってる
möchte ich dich immer besser kennenlernen.
君は今何を考えているかな?
Was denkst du wohl gerade?
肩寄せあって 笑って
Schulter an Schulter, lachend,
ずっと僕のそばに居てほしくて...
möchte ich, dass du für immer an meiner Seite bleibst...
同じように君も寄り添ってくれますか?
Wirst du dich genauso an meine Seite schmiegen?





Writer(s): ベリーグッドマン


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.