Berry Goodman - 夢物語 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Berry Goodman - 夢物語




夢物語
Dream Story
果てない空の下 今日も
Under the endless sky, today
生きている 夢を見ることで
I live, by dreaming
大事な人に巡り会えた
I met the important person
何もかもが物語の始まり
Everything is the beginning of a story
高3で春夏、甲子園に出場
In my third year of high school, in summer, I played in Koshien
ベンチに入れずアルプスで応援
I couldn't get into the bench, I cheered from the Alps
地元のツレと両親にあわせる顔がなくて
I couldn't face my friends and parents in my hometown
トイレで泣いた
I cried in the bathroom
「野球なんてもう懲り懲り」だと諦め
I gave up, saying, "I'm tired of baseball"
バットじゃなくマイク握って
I grabbed a microphone instead of a bat
掴んだ17年越しの甲子園
I grabbed the Koshien after 17 years
あの日と変わらず大声で
Just like that day, I'll shout loudly
誰よりも叫んでやる
I'll shout louder than anyone else
バカみたいに信じてこれた この夢を
This dream that I believed in so foolishly
こんなにも強く信じてくれた人がいた
There were people who believed in it so strongly
小さな夢を繋いできた
I've connected small dreams
大きな物語がもう始まってる
A big story is already starting
「ぜったい無理だから」今日も
“It's absolutely impossible”
頑張れる 同じ願い事を
I can keep trying, I've prayed for the same wish
できるだけ強く祈ってきた
As strongly as I could
運命だけじゃ届かない夢だから
Because dreams can't be reached by fate alone
成功とはほど遠く歩いてきた
I've walked a long way from success
ちっぽけな人生
A tiny life
背負うカルマを言い訳にして
I used my karma as an excuse
大切な人さえ傷つけてきた
I've even hurt the important people
少しずつ溜めた自信と誇りを
The confidence and pride I've slowly accumulated
ありがとう、ごめんねに変えて
I'll turn it into thank you and I'm sorry
夢を叶える僕を 誇らしく見ていてね
Watch me achieve my dreams proudly
才能なんてこれっぽっちもない ただ夢を
I don't have any talent at all, I just have a dream
誰よりも強く信じてこれた 僕ら今
We, who believed in it more than anyone else, now
大きな夢を叶えられた
We were able to achieve a big dream
小さな頃夢見た 輝きの中
In the shining light we dreamed of as children
沢山の仲間に出会えて
I met so many friends
いつもみんなに支えられた
I've always been supported by everyone
ありがとう
Thank you
奇跡のようで奇跡じゃない
It seems like a miracle, but it's not a miracle
みんなで歩んできた証だ
It's a testament to all of us walking together
バカみたいに信じてこれた この夢を
This dream that I believed in so foolishly
こんなにも強く信じてくれた人がいた
There were people who believed in it so strongly
小さな夢を繋いできた
I've connected small dreams
大きな物語がもう始まってる
A big story is already starting
「夢は叶う」信じぬいてきた
“Dreams come true”
ひとりだけじゃこの場所に来れなかった
I couldn't have come here alone
僕ら歌う「夢物語」を
We sing "Dream Story"
青春の ど真ん中で
In the very heart of youth





Writer(s): Berry Goodman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.