Berry - Enfant De Salaud - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Berry - Enfant De Salaud




Enfant De Salaud
Son of a Bastard
Espèce d'enfants de salaud
You, son of a bastard
Fils de putain et fils de chien
Son of a bitch and dog
Je n'irais pas trouer ta peau
I'm not going to pierce your skin
Je te laisse ton scalp et tes os
I'll leave you your scalp and your bones
Ne crains pas de balles dans ton dos
Fear no bullets in your back
Oiseau de malheur, gibier de potence
Bird of misfortune, target of the noose
Tu crains le toccin, la sentence
You fear the knell, the sentence
Ne redoute pas ma vengeance
Fear not my revenge
Dans mes yeux plus de sanglots
No more tears in my eyes
J'enterre les colts et les couteaux
I bury the guns and knives
Même si je flanche un peu
Even if I falter a little
Je ne te ferais pas ce cadeau
I won't give you that gift
Qu'on le veuille ou non
Whether we like it or not
Quand on a affaire à un
When you're dealing with a
Qu'on le veuille ou non
Whether we like it or not
C'est bien plus élégant, plus étonnant
It's much more elegant, more astonishing
De s'en sortir vivant
To come out of it alive
Qu'on le veuille ou non
Whether we like it or not
Qu'on le veuille ou non
Whether we like it or not
Quand on a affaire à un
When you're dealing with a
Qu'on le veuille ou non
Whether we like it or not
Mais je me fous du déshonneur
But I don't care about the dishonor
Du temps qu'il fait ou du bonheur
The weather or happiness
Je n'attends rien, vieux scélérat
I expect nothing, old scoundrel
Sombre vaurien, vu les dégâts
Grim villain, given the damage
Très doucement je prends le vent
Very gently I take my leave
Je me souviens, je me rappelle
I remember, I recall
Un beau matin les hirondelles
One fine morning the swallows
Un duvet sur le crâne rasé
Down on the shaved head
Le sourire sur la gueule cassée
The smile on the broken face
Tandis que toi, fieffé salaud
While you, you certified bastard
Dans ta maison, tes compagnons
In your house, your companions
Ne sont que regrets et remords
Are nothing but regret and remorse
Qu'on le veuille ou non
Whether we like it or not
Quand on a affaire à un
When you're dealing with a
Qu'on le veuille ou non
Whether we like it or not
C'est bien plus élégant, plus étonnant
It's much more elegant, more astonishing
De s'en sortir vivant
To come out of it alive
Qu'on le veuille ou non
Whether we like it or not
Qu'on le veuille ou non
Whether we like it or not
Quand on a affaire à un
When you're dealing with a
Qu'on le veuille ou non
Whether we like it or not
C'est bien plus élégant, plus étonnant
It's much more elegant, more astonishing
De s'en sortir vivant
To come out of it alive
Qu'on le veuille ou non
Whether we like it or not
Qu'on le veuille ou non
Whether we like it or not
C'est bien plus élégant, plus étonnant
It's much more elegant, more astonishing
De s'en sortir vivant
To come out of it alive





Writer(s): Lionel Dudognon, Emmanuel Pallueau, Elise Pottier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.