Paroles et traduction Bersuit Vergarabat feat. Manuel Uriona & Javier Casalla - Murguita Del Sur - Live In Buenos Aires / 2001
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Murguita Del Sur - Live In Buenos Aires / 2001
Murguita Del Sur - Live In Buenos Aires / 2001
Cuatro
ebrios
se
los
llevan
al
rockero
Four
drunkards
take
him
to
the
rock
star
Otra
vez
ha
fracasado
el
funeral
Once
again
the
funeral
has
failed
En
el
barrio
se
relamen
las
pancartas
The
neighborhood
savors
the
posters
Avivando
al
modelo
para
amar
Promoting
the
model
of
how
to
love
Baila,
baila,
el
boca
en
boca
está
de
paso
Dance,
dance,
word
of
mouth
is
temporary
Pero
esta
vez
el
muerto
regresó
But
this
time
the
dead
man
has
returned
Y
sentía
que
era
extraño
en
esa
orquesta
And
he
felt
like
a
stranger
in
that
orchestra
Que
aburría
de
sonar
el
sol
mayor
That
bored
him
by
playing
the
sun's
major
¿Por
qué
ese
palo
que
te
amasa
Why
is
it
that
stick
that's
massaging
you
Que
te
afofa,
que
te
aplasta
Patting
you
down,
crushing
you
Vos
lo
usas
para
matar?
(vos
lo
usas
para
matar)
That
you
use
to
kill?
(my
lady,
you
use
to
kill)
Después
cuando
ya
no
queda
nada
Afterward,
when
nothing's
left
No
hay
más
ojos,
no
hay
más
manos
No
more
eyes,
no
more
hands
Lo
querés
acariciar
You
want
to
caress
it
No
hay
nada
There's
nothing
No
hay
nada
There's
nothing
No
queda
nada
There's
nothing
left
Oficinas
alistando
predadores
Offices
ready
predators
En
las
radios
incitando
al
festival
Through
the
radio
promoting
the
festival
Que
recuerda
por
primera
vez
a
un
hombre
That
remembers
an
individual
for
the
first
time
Que
la
gente
hoy
está
queriendo
más
That
today
the
people
want
more
Con
el
tiempo
se
nos
fue
para
la
cresta
In
time
he's
gone
overboard
De
una
ola
que
no
para
de
crecer
Of
a
wave
that
doesn't
stop
growing
Hoy
su
cara
está
en
todas
las
remeras
Today
his
face
is
every
T-shirt
we
see
Es
un
muerto
que
no
para
de
nacer
He's
a
dead
man
who
doesn't
stop
being
born
¿Cuál
es
kamikaze
de
otras
almas
Who
is
the
kamikaze
of
other
souls
Aburridos
en
sus
casas
Bored
in
their
houses
No
se
animan
ni
a
cantar?
(no
se
animan
ni
a
cantar)
Don't
even
dare
sing?
(don't
even
dare
sing)
Después
alucina
que
planea
Later
he
hallucinates
that
he's
a
strategist
Un
héroe
de
otras
tierras
A
hero
from
other
worlds
Y
los
viene
a
rescatar
And
he
comes
to
rescue
them
Si
no
está
If
it's
not
there
Con
tus
ganas
With
your
desires
Amen,
amen,
amen
Love,
love,
love
Cuatros
ebrios
se
los
llevan
al
rockero
Four
drunkards
take
him
to
the
rock
star
Se
los
llevan
para
siempre
They
take
him
for
good
Se
deforma
y
pronto
vuelve
He
deforms
and
soon
returns
Cuatro
ebrios,
se
los
llevan
Four
drunkards,
they
take
him
(Aguante
el
rock
and
roll;
¡arriba
gente!,
un,
dos,
tres)
(Let's
go,
rock
and
roll;
let's
go,
people!
one,
two,
three)
Cuando
ebrios,
se
los
llevan
When
they're
drunk,
they
take
him
Se
los
llevan
para
siempre
They
take
him
for
good
Cuatro
ebrios
se
los
llevan
Four
drunkards
take
him
Se
los
llevan,
cuatro
ebrios
They
take
him,
four
drunkards
Se
los
llevan
para
siempre
They
take
him
for
good
Se
los
llevan
cuatro
ebrios
Four
drunkards
take
him
Cuatro
ebrios,
se
los
llevan
Four
drunkards,
they
take
him
Se
los
llevan
para
siempre
They
take
him
for
good
Se
los
llevan
para
siempre
They
take
him
for
good
Cuatro
ebrios,
se
los
llevan
Four
drunkards,
they
take
him
Se
los
llevan
para
siempre
They
take
him
for
good
Se
deforma
y
pronto
vuelve
He
deforms
and
soon
returns
Y
bueno
nos
vamo'
al
palo,
¿no?
Well,
we're
going
crazy,
right?
Una
noche
tremenda
esta,
loco
Tonight's
been
incredible,
sweetheart
Mucho
calor,
mucho
fuego
acá
dentro
So
much
heat,
so
much
fire
inside
Y
nos
vamos
a
ir
con
más
fuego
todavía
And
we're
going
to
leave
with
even
more
fire
Se
viene
y
si
hay
garantías
también
It's
coming,
and
there
will
be
guarantees
too
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Cordera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.