Paroles et traduction Bersuit Vergarabat - Afónico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adiós
querido
amigo
ha
culminado
otra
etapa
Farewell,
my
dearest
friend,
another
chapter
has
come
to
an
end
De
verdad
que
no
me
gusta
como
cayo
la
taba
I
must
confess,
the
dice
have
fallen
unkindly
Los
rencores
las
heridas
Resentments
and
wounds
Todo
eso
que
nos
duele
That's
what's
torturing
us
Siguen
supurando
adentro
desde
el
fondo
de
los
genes
Festering
within,
deep
in
our
genes
Adiós
querido
amigo
hace
la
tuya
tranquilo
Farewell,
my
dearest
friend,
do
as
you
please
Tenes
las
puertas
abiertas
por
los
siglos
de
los
siglos
Know
that
I'll
always
cherish
our
memories
Nos
veremos
por
acá
o
un
poco
mas
allá
We'll
cross
paths
again,
be
it
here
or
beyond
Pero
de
uno
u
otro
modo
seguiremos
tan
unidos
In
some
form
or
another,
we'll
always
be
connected
Adiós
querido
amigo
Farewell,
my
dearest
friend
No
hay
mal
que
por
bien
no
venga
Every
cloud
has
a
silver
lining
Te
juro
sigo
esperando
I'm
still
holding
out
Tu
explicación
sin
reserva
For
your
explanation,
unreservedly
Seguro
debes
tenerla
Surely
you
must
have
one
Y
tengo
ganas
de
oírla
And
I'm
eager
to
hear
it
Quizás
entonces
todo
cambie
Perhaps
then
everything
will
change
Porque
sos
de
la
familia
Because
you're
family
La
confianza
tropezó
entre
arboles
y
plantas
Trust
stumbled
amidst
the
trees
and
plants
Una
tarde
desgraciada
en
la
rotonda
traición
On
that
fateful
afternoon,
at
the
roundabout
of
betrayal
Siempre
quise
pensar
que
hubo
algún
error
I've
always
tried
to
believe
it
was
just
a
mistake
Que
esa
absurda
pesadilla
fue
un
mal
sueño
y
ya
paso
That
this
absurd
nightmare
was
just
a
bad
dream,
now
gone
Es
así
no
lo
discuto
simplemente
me
acongoja
It
is
what
it
is,
I
won't
argue
that,
it
simply
grieves
me
Y
se
que
tarde
o
temprano
vamos
a
chocar
las
copas
But
I
know
that
sooner
or
later,
we'll
clink
glasses
En
el
bar
de
Marianito
o
en
cualquier
otro
lado
At
Marianito's
bar
or
some
other
place
Siempre
estaré
dispuesto
a
sentarme
con
dos
tragos
I'll
always
be
ready
to
sit
down
for
a
drink
or
two
Adiós
querido
amigo
se
va
alejando
el
temor
Farewell,
my
dearest
friend,
fear
is
fading
away
Y
cabalga
hacia
nosotros
And
riding
towards
us
La
esencia
de
una
pasión
The
essence
of
a
passion
Que
vuelvas
contento
al
barrio
May
you
return
to
the
neighborhood,
content
Al
lugar
donde
nació
To
the
place
where
you
were
born
A
reponer
energías
To
replenish
your
energy
Y
a
engendrar
mas
emoción
And
to
inspire
more
passion
Adiós
querido
amigo
Farewell,
my
dearest
friend
Esta
contento
el
corazón
My
heart
is
content
Adiós
querido
amigo
Farewell,
my
dearest
friend
Ya
no
hay
bronca
ni
rencor
There's
no
more
anger
or
resentment
Adiós
querido
amigo
Farewell,
my
dearest
friend
¡La
puta
que
te
pario!
Damn
it
all!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rene Ysel Cespedes Duarte, Juan Carlos Subira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.