Bersuit Vergarabat - Convalescencia en Valencia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bersuit Vergarabat - Convalescencia en Valencia




Convalescencia en Valencia
Convalescence in Valencia
Hay alguien en la Luna de Valencia
My love, we have to leave Valencia
Que ayer fue a dar una vuelta
I had to take a ride
Y se quedó a vivir allá
And wound up staying here
Yo lo conozco, es un amigo infiel
I know someone else who loved you, too
Se cortó solo y se lastimó
He cut himself and got hurt
Tal vez algunos locos de aquel barrio
Maybe some crazy people in that neighborhood
Compañeros de escenario
Fellow stagemates
Lo podamos rescatar
We can rescue him
Porque una voz querida cruza el mar
Because a voice I love crosses the sea
Y toca fibras íntimas
And I feel it in my core
Más cuando se anda tan lejos
Especially when you're so far away
Pidiendo auxilio en el desierto
Begging for help in the desert
Desintegrado, en un cráter cayó
Disintegrated, you fell into a crater
Y está aturdido y sin reflejo
And you're dazed and unfocused
Y llora cuando recuerda
And you cry when you remember
Ese amor que lo hizo mierda
That love that tore you apart
O porque no quiere reconocer
Or because you don't want to confess
Que es un maldito argentino
That you're a wretched Argentine
Zarpado a full de fobia incierta
You're completely paralyzed by uncertain phobia
Siempre un mal de amor lamenta
You're always regretting a heartache
Lleva una daga en el pecho
You carry a dagger in your chest
ésa es la ofrenda de una dama
A gift from a lady
Que no quiso rey
Who didn't want a king
Y un viaje lento hasta una luna sin miel
And has taken a slow journey to a moon without honey
Quedarse es tan triste como irse
Staying is as sad as leaving
Es que tiene una certeza
That's how sure I am
Solo sabe equivocarse
All you know is how to make mistakes
Y va, perdido, esperando una señal
And you go, lost, waiting for a signal
Preso en la bruma de la inercia
Trapped in the fog of inertia
Más cuando se anda tan lejos
Especially when you're so far away
Pidiendo auxilio en el destierro
Begging for help in exile
Desintegrado, en un cráter cayo
Disintegrated, you fell into a crater
Y va aturdido y sin reflejos
And you're dazed and unfocused
Y llora cuando recuerda
And you cry when you remember
Ese amor que lo hizo mierda
That love that tore you apart
O porque no quiere reconocer
Or because you don't want to accept
Que está solo, en la Luna de Valencia
That you're alone on the Moon of Valencia
Solo en la Luna de Valencia, solo
Alone on the Moon of Valencia, alone





Writer(s): Juan Carlos Subira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.