Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Danza de los Muertos Pobres
Tanz der armen Toten
Prócer
el
que
mata,
santo
el
que
no
goza
Held,
wer
tötet,
heilig,
wer
nicht
genießt
Macho
el
que
no
siente,
marica
el
que
llora
Macho,
wer
nicht
fühlt,
Memme,
wer
weint
Discreto
el
que
no
se
ríe,
decente
el
que
no
baila
Diskret,
wer
nicht
lacht,
anständig,
wer
nicht
tanzt
Y
es
bueno
el
que
obedece
Und
gut
ist,
wer
gehorcht
Obedecí
y
me
fuí
a
la
cama
Ich
gehorchte
und
ging
ins
Bett
Y
soñé
que
a
un
cementerio
yo
fui
a
bailar
Und
ich
träumte,
dass
ich
auf
einen
Friedhof
ging,
um
zu
tanzen
Y
cabecié
una
mina
del
nicho
cuatro
Und
ich
nickte
einem
Mädel
aus
Nische
vier
zu
Ella
bailaba
en
Ferrasco
Velero
Sie
tanzte
im
Ferrasco
Velero
Y
me
llevó
al
programa
"venga
a
bailar
patrona"
Und
sie
brachte
mich
zur
Sendung
"Komm
tanz,
Chefin!"
Y
una
danza,
venganza
de
los
pobres
Und
ein
Tanz,
Rache
der
Armen
Que
hechizó
a
los
fiambres
que
murieron
sin
pan
Der
die
Leichen
verzauberte,
die
ohne
Brot
starben
Movían
locamente
sus
caderas,
corten,
corten
Sie
bewegten
wahnsinnig
ihre
Hüften,
Schnitt,
Schnitt
No
los
dejen
mover
Lasst
sie
sich
nicht
bewegen
La
cola
pa'cá
(Balanceando)
Den
Hintern
hierher
(Schwingend)
La
cola
pa'llá
(Que
se
mueve)
Den
Hintern
dorthin
(Er
bewegt
sich)
La
cola
pa'ca
(Balanceando)
Den
Hintern
hierher
(Schwingend)
La
cola
pa'llá
Den
Hintern
dorthin
Así
es
más
fácil,
me
vienen
ganas
de
empezar
a
amarme
So
ist
es
einfacher,
ich
bekomme
Lust,
mich
selbst
zu
lieben
Quiero
dejar
este
cuerpo
que
está
muerto
de
nacionalidad
falsa
Ich
will
diesen
Körper
verlassen,
der
tot
ist
an
falscher
Nationalität
El
alma
se
muere
en
el
sarcófago
de
la
elegancia
Die
Seele
stirbt
im
Sarkophag
der
Eleganz
No
queremos
ser
muertos,
obscenos,
no
Wir
wollen
keine
Toten
sein,
obszön,
nein
Las
autoridades
no
nos
vayan
a
sancionar
Nicht,
dass
die
Behörden
uns
bestrafen
Pero
la
pelvis
se
mueve,
se
mueve
Aber
das
Becken
bewegt
sich,
bewegt
sich
Se
mueve,
se
mueve
en
forma
indecente
Bewegt
sich,
bewegt
sich
unanständig
Con
esta
danza
nos
van
a
sancionar
Mit
diesem
Tanz
werden
sie
uns
bestrafen
Las
ligas
de
moral
modificadas
Die
modifizierten
Moral-Ligen
Comenzaron
nuevamente
a
sugerir
morales
Begannen
erneut,
Moralvorstellungen
nahezulegen
Allanaron
bóvedas
para
picanearnos
Sie
stürmten
Grüfte,
um
uns
mit
dem
Elektroschocker
zu
quälen
Y
la
picana
no
podía
picar,
porque
mueve
Und
der
Elektroschocker
konnte
nicht
quälen,
denn
der
Hintern
bewegt
La
cola
pa'cá
(Balanceando)
Den
Hintern
hierher
(Schwingend)
La
cola
pa'llá
(Que
se
mueve)
Den
Hintern
dorthin
(Er
bewegt
sich)
La
cola
pa'cá
(Balanceando)
Den
Hintern
hierher
(Schwingend)
La
cola
pa'allá
Den
Hintern
dorthin
Pasa
pa'cá,
pasa
pa'cá,
pasa
pa'cá
Komm
rüber,
komm
rüber,
komm
rüber
(Balanceando)
(Schwingend)
La
cola
pa'cá
(Que
se
mueve)
Den
Hintern
hierher
(Er
bewegt
sich)
La
cola
pa'llá
(Balanceando)
Den
Hintern
dorthin
(Schwingend)
La
cola
pa'cá
Den
Hintern
hierher
Prócer
el
que
mata,
santo
el
que
no
goza
Held,
wer
tötet,
heilig,
wer
nicht
genießt
Macho
el
que
no
siente,
marica
el
que
llora
Macho,
wer
nicht
fühlt,
Memme,
wer
weint
Discreto
el
que
no
se
rie,
decente
el
que
no
baila
Diskret,
wer
nicht
lacht,
anständig,
wer
nicht
tanzt
Y
es
bueno
el
que
obedece,
y
subversivo
el
que
no
se
la
banca
Und
gut
ist,
wer
gehorcht,
und
subversiv,
wer
es
nicht
aushält
(Balanceando)
(Schwingend)
La
cola
pa'cá
(Que
se
mueve)
Den
Hintern
hierher
(Er
bewegt
sich)
La
cola
pa'llá
(Balanceando)
Den
Hintern
dorthin
(Schwingend)
La
cola
pa'cá
Den
Hintern
hierher
Pasa
pa'cá,
pasa
pa'cá,
pasa
pa'cá
Komm
rüber,
komm
rüber,
komm
rüber
(Balanceando)
(Schwingend)
La
cola
pa'cá
(Que
se
mueve)
Den
Hintern
hierher
(Er
bewegt
sich)
La
cola
pa'llá
(Balanceando)
Den
Hintern
dorthin
(Schwingend)
La
cola
pa'cá
Den
Hintern
hierher
La
cola
pa'cá,
balanceando
Den
Hintern
hierher,
schwingend
La
cola
pa'llá,
que
se
mueve
Den
Hintern
dorthin,
er
bewegt
sich
La
cola
pa'cá,
balanceando
Den
Hintern
hierher,
schwingend
La
cola
pa'llá,
que
se
mueve
Den
Hintern
dorthin,
er
bewegt
sich
(Aprovecho
para
presentar
a
nuestro
primer
invitado
(Ich
nutze
die
Gelegenheit,
unseren
ersten
Gast
vorzustellen
El
señor
Ariel
Pratt)
Herrn
Ariel
Pratt)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cespedes Duarte Rene Ysel, Cordera Gustavo Edgardo, Martin Carlos Enrique, Bianco Carlos Alberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.