Bersuit Vergarabat - Danza de los Muertos Pobres - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bersuit Vergarabat - Danza de los Muertos Pobres




Danza de los Muertos Pobres
Танец бедных мертвецов
Prócer el que mata, santo el que no goza
Герой тот, кто убивает, святой тот, кто не наслаждается
Macho el que no siente, marica el que llora
Мужик тот, кто не чувствует, педик тот, кто плачет
Discreto el que no se ríe, decente el que no baila
Скромный тот, кто не смеется, порядочный тот, кто не танцует
Y es bueno el que obedece
И хорош тот, кто подчиняется
Obedecí y me fuí a la cama
Послушался и пошел спать
Y soñé que a un cementerio yo fui a bailar
И приснилось мне, что я пошел танцевать на кладбище
Y cabecié una mina del nicho cuatro
И выкопал красотку из склепа номер четыре
Ella bailaba en Ferrasco Velero
Она танцевала в Ferrasco Velero (название клуба)
Y me llevó al programa "venga a bailar patrona"
И привела меня на программу "приходите танцевать, хозяйка"
Y una danza, venganza de los pobres
И танец, месть бедняков
Que hechizó a los fiambres que murieron sin pan
Который околдовал покойников, умерших без хлеба
Movían locamente sus caderas, corten, corten
Они безумно двигали бедрами, стоп, стоп
No los dejen mover
Не позволяйте им двигаться
La cola pa'cá (Balanceando)
Попка сюда (Покачивая)
La cola pa'llá (Que se mueve)
Попка туда (Которая двигается)
La cola pa'ca (Balanceando)
Попка сюда (Покачивая)
La cola pa'llá
Попка туда
Así es más fácil, me vienen ganas de empezar a amarme
Так проще, у меня появляется желание начать любить себя
Quiero dejar este cuerpo que está muerto de nacionalidad falsa
Хочу покинуть это тело, которое мертво от фальшивой национальности
El alma se muere en el sarcófago de la elegancia
Душа умирает в саркофаге элегантности
No queremos ser muertos, obscenos, no
Мы не хотим быть мертвыми, непристойными, нет
Las autoridades no nos vayan a sancionar
Власти не должны нас наказывать
Pero la pelvis se mueve, se mueve
Но таз движется, движется
Se mueve, se mueve en forma indecente
Движется, движется непристойно
Con esta danza nos van a sancionar
За этот танец нас накажут
Las ligas de moral modificadas
Лиги измененной морали
Comenzaron nuevamente a sugerir morales
Снова начали предлагать мораль
Allanaron bóvedas para picanearnos
Ворвались в склепы, чтобы пытать нас электрошоком
Y la picana no podía picar, porque mueve
А электрошокер не мог ударить, потому что движется
La cola pa'cá (Balanceando)
Попка сюда (Покачивая)
La cola pa'llá (Que se mueve)
Попка туда (Которая двигается)
La cola pa'cá (Balanceando)
Попка сюда (Покачивая)
La cola pa'allá
Попка туда
Pasa pa'cá, pasa pa'cá, pasa pa'cá
Иди сюда, иди сюда, иди сюда
(Balanceando)
(Покачивая)
La cola pa'cá (Que se mueve)
Попка сюда (Которая двигается)
La cola pa'llá (Balanceando)
Попка туда (Покачивая)
La cola pa'cá
Попка сюда
Prócer el que mata, santo el que no goza
Герой тот, кто убивает, святой тот, кто не наслаждается
Macho el que no siente, marica el que llora
Мужик тот, кто не чувствует, педик тот, кто плачет
Discreto el que no se rie, decente el que no baila
Скромный тот, кто не смеется, порядочный тот, кто не танцует
Y es bueno el que obedece, y subversivo el que no se la banca
И хорош тот, кто подчиняется, и бунтарь тот, кто не выдерживает
(Balanceando)
(Покачивая)
La cola pa'cá (Que se mueve)
Попка сюда (Которая двигается)
La cola pa'llá (Balanceando)
Попка туда (Покачивая)
La cola pa'cá
Попка сюда
Pasa pa'cá, pasa pa'cá, pasa pa'cá
Иди сюда, иди сюда, иди сюда
(Balanceando)
(Покачивая)
La cola pa'cá (Que se mueve)
Попка сюда (Которая двигается)
La cola pa'llá (Balanceando)
Попка туда (Покачивая)
La cola pa'cá
Попка сюда
La cola pa'cá, balanceando
Попка сюда, покачивая
La cola pa'llá, que se mueve
Попка туда, которая двигается
La cola pa'cá, balanceando
Попка сюда, покачивая
La cola pa'llá, que se mueve
Попка туда, которая двигается
(Aprovecho para presentar a nuestro primer invitado
(Пользуюсь случаем, чтобы представить нашего первого гостя
El señor Ariel Pratt)
Господина Ариэля Пратта)





Writer(s): Cespedes Duarte Rene Ysel, Cordera Gustavo Edgardo, Martin Carlos Enrique, Bianco Carlos Alberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.