Bersuit Vergarabat - Desconexión Sideral - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bersuit Vergarabat - Desconexión Sideral




Desconexión Sideral
Sideral Disconnection
Un astronauta y una bruja
An astronaut and a witch
Viajan en una burbuja derechito para el sol
Travel on a bubble straight into the sun
Ese fuego que creció
That fire that grew
Si se calienta el detergente
If the detergent gets hot
Y revienta eso que sienten
And bursts what they feel
Pueden perder el control
They can lose control
Y también la conexión
And also the connection
Certidumbre o ilusión
Certainty or illusion
Epidérmica ficción
Epidermal fiction
El cree en naves espaciales
He believes in spaceships
Y en efectos especiales que nunca verificó
And special effects that he never verified
Que en su puta vida vió
That in his fucking life he saw
Ella practica con escobas
She practices with brooms
Ve el futuro en una bola
She sees the future in a ball
Que un colgado le vendió
That a crazy man sold her
Y también la convenció
And also convinced her
De su poder interior
Of her inner power
Esa magia de cartón
That cardboard magic
Y en el aire
And in the air
Ruegan
They beg
Gotas de amor
Drops of love
Gotas de amor
Drops of love
(Pom-pom-po-rom-pom-pom
(Pom-pom-po-rom-pom-pom
Pom-pom-po-rom-pom-pom
Pom-pom-po-rom-pom-pom
Pom pom po rom pom pom
Pom pom po rom pom pom
Pom pom po rom pom pom)
Pom pom po rom pom pom)
El vago juega con la idea
The lazy plays with the idea
De crear un gran sistema
Of creating a great system
Que permita otra fusión
That allows another fusion
Otro tipo de valor (Oh-oh-oh-oh)
Another type of value (Oh-oh-oh-oh)
Pero la bruja lo contiene
But the witch contains it
Y adivina lo que quiere
And guesses what she wants
Porque él ya fue y volvió
Because he already went and came back
Al infierno del terror
To the hell of terror
A ese mundo tan glotón
To that gluttonous world
Que te come el corazón
That eats your heart
A veces pasa que la fiebre
Sometimes it happens that the fever
Sube misteriosamente y se retira sin razón
Rises mysteriously and withdraws for no reason
Como toda aparición
Like all apparitions
Eh, una burbuja reventada
Hey, a burst bubble
Ya no significa nada
No longer means anything
Y abatidos van los do'
And dejected the two go
Sin creencia o religión
Without belief or religion
Alejándose del sol
Moving away from the sun
En opuesta dirección
In the opposite direction
Un retorno
A return
Eterno
Eternal
Al vacío
To the void
Al vacío
To the void
Un retorno
A return
Eterno
Eternal
Al vacío
To the void
Vacíos
Empty
(Nunca la vida esta precisa)
(Life is never precise)
Nadie tiene esa fija que te saca del montón
Nobody has that idea that takes you out of the crowd
Y te muestra algo mejor (Oh-oh-oh-oh)
And shows you something better (Oh-oh-oh-oh)
Ni el astronauta ni la bruja
Neither the astronaut nor the witch
Saben qué hacer con la culpa
Know what to do with the guilt
Y el miedo que les dejó
And fear that was left to them
Su sideral desconexión
Their sideral disconnection
(Pom-pom-po-rom-pom-pom
(Pom-pom-po-rom-pom-pom
Pom-pom-po-rom-pom-pom
Pom-pom-po-rom-pom-pom
Pom-pom-po-rom-pom-pom
Pom-pom-po-rom-pom-pom
Pom-pom-po-rom-pom-pom)
Pom-pom-po-rom-pom-pom)
Y en el aire
And in the air
Ruegan
They plead
Gotas de amor
Drops of love
Gotas de amor
Drops of love
(Pom-pom-po-rom-pom-pom
(Pom-pom-po-rom-pom-pom
Pom-pom-po-rom-pom-pom
Pom-pom-po-rom-pom-pom
Pom-pom-po-rom-pom-pom
Pom-pom-po-rom-pom-pom
Pom-pom-po-rom-pom-pom)
Pom-pom-po-rom-pom-pom)





Writer(s): Juan Subira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.