Bersuit Vergarabat - Ebrio de Sinrazón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bersuit Vergarabat - Ebrio de Sinrazón




Ebrio de Sinrazón
Пленник безрассудства
De repente quiero estar
Мне захотелось провести
Toda la noche a solas contigo y me decís
Всю ночь наедине с тобой, но ты сказала,
Que solamente somos amigos, similar
Что мы просто друзья, как
A la distancia, como que estás
Я далек от тебя, как будто ты
En otro lugar
В другом месте
Yo no creo en la frialdad
Я не верю в холодность
Entre un hombre y una mujer
Между мужчиной и женщиной
Para entender eso mucho no hay que entender
Чтобы это понять, не нужно много понимать
Cuando te veo, nena, me pongo a fantasear
Когда я вижу тебя, детка, я начинаю фантазировать
Que tu corazón, es igual al mío
Что твое сердце такое же, как и мое
Y que mi ilusión, nos va a ver unidos
И что моя мечта соединит нас
No me preguntés, porque así deliro
Не спрашивай меня, почему я так бредю,
Es que yo no sé, que hacer conmigo
Просто я не знаю, что делать с собой
Que es lo que me ves, no soy de los lindos
Что ты во мне видишь, я же не красавец
Siempre me perdí, vivo en el limbo
Я всегда терялся, живу в неопределенности
Vivo sin razón, no tengo dinero
Живу без цели, у меня нет денег
Solo que a ti me debo
Я знаю только, что я от тебя
A ti me debo, corazón
От тебя зависим, моя любовь
Siento que es la primera vez que te veo, mi amor
Мне кажется, я впервые вижу тебя, моя любовь
Cuando te veo, nena, me pongo a temblar (vamos)
Когда я вижу тебя, детка, я начинаю дрожать
Estoy temblando por ti otra vez
Я снова задрожал от тебя
Me siento un pez que también es testigo, pero no
Я чувствую себя рыбой, которая тоже является свидетелем, но
Puedo adivinar tu verdadera reacción
Не могу угадать твою настоящую реакцию
Si con ese anzuelo te puedo traer
Удастся ли мне приманить тебя этой удочкой
O me podés llevar
Или ты можешь утащить меня
Yo no creo en la frialdad
Я не верю в холодность
Entre un hombre y una mujer
Между мужчиной и женщиной
Para entender eso mucho no hay que entender
Чтобы это понять, не нужно много понимать
Cuando te veo, nena, me pongo a fantasear
Когда я вижу тебя, детка, я начинаю фантазировать
(Lo-ro-lo-ro-lo), que cuando baja el sol
(Ло-ро-ло-ро-ло), когда солнце садится
(Lo-ro-lo-ro-lo), ebrios de sinrazón
(Ло-ро-ло-ро-ло), опьяненные безрассудством
(Lo-ro-lo-ro-lo), unidos en la luna
(Ло-ро-ло-ро-ло), соединенные луной
(Lo-ro-lo-ro-lo), que es nuestra gran laguna
(Ло-ро-ло-ро-ло), которая наша огромная лагуна
(Lo-ro-lo-ro-lo), a pulso del reloj
(Ло-ро-ло-ро-ло), в такт часам
(Lo-ro-lo-ro-lo), hacemos el amor
(Ло-ро-ло-ро-ло), мы занимаемся любовью
(Lo-ro-lo-ro-lo), hasta perder su ritmo
(Ло-ро-ло-ро-ло), пока не сбиваемся с ритма
Bailando en los abismos
Танцуя в пропасти
Que tu corazón, es igual al mío
Что твое сердце такое же, как и мое
Y que mi ilusión, nos va a ver unidos
И что моя мечта соединит нас
No me preguntés, porque así deliro
Не спрашивай меня, почему я так бредю,
Es que yo no sé, que hacer conmigo
Просто я не знаю, что делать с собой
Que es lo que me ves, no soy de los lindos
Что ты во мне видишь, я же не красавец
Siempre me perdí, vivo en el limbo
Я всегда терялся, живу в неопределенности
Vivo sin razón, no tengo dinero
Живу без цели, у меня нет денег
Solo que no tenemos corazón
Я знаю только, что у нас нет сердца
Sí, no tenemos corazón
Да, у нас нет сердца
Siempre la primera vez que te veo, mi amor
Всегда впервые, когда я вижу тебя, моя любовь
Cuando te veo, nena, me pongo a temblar
Когда я вижу тебя, детка, я начинаю дрожать
Me pongo a temblar
Я начинаю дрожать
Me pongo a temblar
Я начинаю дрожать
Me pongo a temblar
Я начинаю дрожать
Me pongo a temblar
Я начинаю дрожать
Y
И да





Writer(s): Victor Alberto Verenzuela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.