Paroles et traduction Bersuit Vergarabat - El Motor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
puedo
dormir
con
el
motor
I
cannot
sleep
with
the
engine
Esta
pasado
de
revolución
It
is
over-revving
Ella
no
es
humana
es
un
camión
She
is
not
human,
she
is
a
truck
Tan
suave
como
el
algodón.
As
soft
as
cotton.
Ella
es
tan
intensa
como
el
sol
She
is
as
intense
as
the
sun
Lame
las
heridas
y
el
dolor
She
licks
the
wounds
and
the
pain
Ella
nunca
nos
dice
que
no
She
never
tells
us
no
Y
que
lo
hace
por
amor.
And
that
she
does
it
out
of
love.
Y
en
cualquier
hotel
en
la
madrugada
And
in
any
hotel
in
the
early
morning
Ella
se
abraza
al
hombre
que
ama
She
embraces
the
man
she
loves
No
se
si
soy
yo,
no
se
si
sos
vos
I
don't
know
if
it's
me,
I
don't
know
if
it's
you
No
se
que
es
mejor.
I
don't
know
which
is
better.
No
hace
preguntas,
no
importa
el
mañana
She
doesn't
ask
questions,
tomorrow
doesn't
matter
Por
eso
se
abraza
al
hombre
que
ama
That's
why
she
embraces
the
man
she
loves
No
se
si
soy
yo,
no
se
si
sos
vos
I
don't
know
if
it's
me,
I
don't
know
if
it's
you
No
se
que
es
mejor.
I
don't
know
which
is
better.
Ella
es
como
una
estrella
fugaz
She
is
like
a
shooting
star
Que
cayo
dos
mil
años
atrás
That
fell
two
thousand
years
ago
Y
su
luz
no
deja
de
alumbrar
And
its
light
never
stops
shining
Mis
viejos
años
que
se
van.
My
old
years
that
are
gone.
Y
en
cualquier
hotel
en
la
madrugada
And
in
any
hotel
in
the
early
morning
Ella
se
abraza
al
hombre
que
ama
She
embraces
the
man
she
loves
No
se
si
soy
yo,
no
se
si
sos
vos
I
don't
know
if
it's
me,
I
don't
know
if
it's
you
No
se
que
es
mejor.
I
don't
know
which
is
better.
No
hace
preguntas,
no
importa
el
mañana
She
doesn't
ask
questions,
tomorrow
doesn't
matter
Por
eso
se
abraza
al
hombre
que
ama
That's
why
she
embraces
the
man
she
loves
No
se
si
soy
yo,
no
se
si
sos
vos
I
don't
know
if
it's
me,
I
don't
know
if
it's
you
No
se
que
es
mejor.
I
don't
know
which
is
better.
Y
a
decir
verdad,
como
ella
no
hay
And
to
tell
you
the
truth,
there
is
no
one
like
her
Siempre
echa
sus
brazos
a
volar.
She
always
throws
her
arms
wide
open.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rene Ysel Cespedes Duarte, Oscar Humberto Righi, Daniel Alberto Suarez, Carlos German Sbarbati
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.