Bersuit Vergarabat - Fisurar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bersuit Vergarabat - Fisurar




Fisurar
Трещина
Fisurar
Трещина
Dicen que es como llorar
Говорят, это как плакать
Con cada parte de tu cuerpo
Каждой частью своего тела
Fisurar
Трещина
Dicen que es como quedar atrapado
Говорят, это как оказаться в ловушке
Por el foso de una gran languidez
В пропасти великой слабости
Hija de una adrenalina tal
Дочь адреналина такого
Que hace bien
Что делает хорошо
Pero enseguida te condena
Но тут же тебя осуждает
A eso le llaman fisurar, le llaman
Это и называют трещиной
Fisurar (Fisurar)
Трещина (Трещина)
Dicen que es como meterse en la ducha
Говорят, это как залезть в душ
Y sentir cómo que te quemás (Fisurar)
И почувствовать, как ты горишь (Трещина)
Sin importar que esté tibia, esté fría
Без разницы, теплый он, холодный
Aunque salga mortal
Хотя бы смертельный
Igual temblarás
Все равно будешь дрожать
Cual fantasma de la oscuridad
Как призрак тьмы
Aunque sea el mejor día de sol
Даже если это лучший солнечный день
Dicen que vas a fisurar (Fisurar)
Говорят, что ты получишь трещину (Трещина)
Fisurar
Трещина
Dicen que es más que anhelar tu candor
Говорят, это больше, чем тосковать по твоему великолепию
Que ayer sonreía
Которое вчера улыбалось
Fisurar (Fisurar)
Трещина (Трещина)
Dicen que es levantarse a escuchar
Говорят, это вставать и слышать
Qué tenés qué hacer
Что тебе нужно делать
Pero un poco más (Poco más)
Но немного больше (Немного больше)
Dicen que es recibir muchos roscazos
Говорят, что это получать много ударов
Que vienen de adentro de vos
Которые исходят изнутри тебя
Puching ball de tantas horas de aberración
Груша для битья от стольких часов извращений
E interminables confesiones y promesas
И бесконечных исповедей и обещаний
Que te ayudan solo a fisurar
Которые помогают тебе только получить трещину
Dicen que después de los grandes momentos
Говорят, что после великих моментов
Hay un vacío que podés alimentar
Есть пустота, которую ты можешь заполнить
Si tenés suficientes ganas de sufrir
Если у тебя достаточно желания страдать
Y explorar hondo en todas tus miserias
И глубоко исследовать все твои несчастья
Que van por aquí, que están por allá
Что идут вот так, что здесь, что там
¿Dónde? que no las veo
Где? Я их не вижу
Se dice que puede durar dos días enteros
Говорят, что это может длиться два дня
Quizás, también toda tu vida
Возможно, всю твою жизнь
Eso depende de lo que hayas hecho
Это зависит от того, что ты натворил
Y no es solo el vil metal
И это не только презренный металл
Se puede fisurar
Можно получить трещину
Por tantas cosas que te hacen fisurar
Из-за стольких вещей, которые заставляют тебя получить трещину
Dicen que todo tiene un precio
Говорят, что у всего есть цена
Y no se trata del billete que se voló
И речь не о деньгах, которые улетели
Hay muchas ventanillas para pagar
Есть много окошек, чтобы заплатить
Los platos rotos de esas noches de gloria
За разбитую посуду тех славных ночей
Dicen que el sueño te puede enderezar
Говорят, что сон может тебя исправить
Mimarse a uno mismo es fundamental
Баловать себя очень важно
Si tenés a alguien que te pueda aguantar
Если у тебя есть кто-то, кто может тебя выдержать
O a un psicólogo a quien fisurarte
Или к психологу, чтобы получить трещину
Mucho mejor, si es con la mina que amás
Гораздо лучше, если это с девушкой, которую ты любишь
Nunca te pierdas esa oportunidad
Никогда не теряй эту возможность
Y, si hablamos de la Reina del Mal
А если мы говорим о Королеве Зла
Tenés que huir de la ciudad
Тебе нужно бежать из города
Fisurar (Fisurar)
Трещина (Трещина)
Dicen que es padecer sacrificios, ausencias
Говорят, что это терпеть жертвы, отсутствие
O euforia total
Или полная эйфория
Y todo tipo de encierros
И все виды заточений
Tristezas o felicidad
Печаль или счастье
Que te suele mostrar
Что обычно показывает тебе
Al otro día, sus dientes bien afilados
На следующий день свои хорошо заточенные зубы
Y de ahí te empieza, lentamente, a asesinar
И оттуда начинает медленно тебя убивать
Esa fisurar (Fisurar)
Эта трещина (Трещина)
Eso se llama fisurar (Fisurar)
Это и называется трещиной (Трещина)
A eso le dicen fisurar (Fisurar)
Это и называют трещиной (Трещина)
A eso le dicen fisurar (Fisurar)
Это и называют трещиной (Трещина)
Fisurar, fisurar (Fisurar)
Трещина, трещина (Трещина)





Writer(s): Alberto Victor Verenzuela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.