Paroles et traduction Bersuit Vergarabat - Fuera de Aca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Basta
de
pasar
facturas
a
Dios
Stop
blaming
God
Basta
de
pasar
facturas
a
Dios
Stop
blaming
God
Mi
cara
es
de
plastilina
My
face
is
like
plasticine
Toda
la
inchada
quiere
amasarla
All
the
suckers
wanna
shape
it
As¡
seduzco
a
cualquiera
That's
how
I
seduce
everyone
Paso
facturas,
paso
facturas
I'm
so
full
of
shit,
I'm
so
full
of
shit
Mi
sonrisa
es
falsa
(Oh,
Oh,
Oh)
My
smile
is
fake
(Oh,
Oh,
Oh)
Seduzco
gente,
gano
fama
I
seduce
fools,
I
rise
to
fame
"Un
famoso
jamás
es
tarado"
"A
celebrity
is
never
an
idiot"
Por
lo
que
veo
estoy
rodeado
From
what
I
see,
I'm
surrounded
by
Cholulos,
retardados,
equivocados,
Idolaters,
retards,
and
fools,
Nuestra
cabeza
nos
han
tomado
They've
taken
over
our
minds
Paso
facturas,
paso
facturas
I'm
so
full
of
shit,
I'm
so
full
of
shit
Lo
decid¡
hoy
empiezo
golf
I
decided
to
take
up
golf
today
Palos
vienen,
palos
van
Clubs
swinging,
balls
flying
Si
gano
un
premio
no
vuelvo
más
If
I
win
an
award,
I'll
quit
Alarcón
Fuera
de
acá!
Alarcón
Out
of
here!
Los
represores
-Fuera
de
acá!
Repressors
- Out
of
here!
Los
indultados
-Fuera
de
acá!
The
pardoned
- Out
of
here!
La
yuta
en
la
calle
Fuera
de
acá!
The
cops
on
the
street
- Out
of
here!
Escapando
de
las
groupies
Hiding
from
my
groupies
Saqué
un
pasaje
para
Alaska
I
booked
a
flight
to
Alaska
En
este
toldo
estoy
muy
mal
This
tent's
no
good
Paso
facturas,
paso
facturas
I'm
so
full
of
shit,
I'm
so
full
of
shit
Me
enamoré
de
una
esquimal
(Oh,
Oh,
Oh)
I
fell
in
love
with
an
Eskimo
(Oh,
Oh,
Oh)
La
amé
porque
no
tenía
radio
I
loved
her
because
she
had
no
radio
Me
dijo:
- ¨Vos
no
sos
el
cantante
de...?
She
said:
"Aren't
you
the
singer
of..."
Buscando
pronto
una
salida
Desperate
to
find
a
way
out
Me
refugié
en
el
evangelio
I
took
refuge
in
religion
En
esta
Iglesia
le
canto
a
Dios
In
this
church,
I
sing
to
God
Paso
facturas,
paso
facturas
I'm
so
full
of
shit,
I'm
so
full
of
shit
Resucit¢
por
segunda
vez
I
was
resurrected
for
the
second
time
Dej¢
el
cielo
y
se
hizo
fan
de
Bersuit
I
left
heaven
and
became
a
fan
of
Bersuit
En
estas
condiciones
no
canto
más...
Under
these
conditions,
I
won't
sing
anymore...
Alarcón
Fuera
de
acá!
Alarcón
Out
of
here!
Los
represores
-Fuera
de
acá!
Repressors
- Out
of
here!
Los
indultados
-Fuera
de
acá!
The
pardoned
- Out
of
here!
La
yuta
en
la
calle
Fuera
de
acá!
The
cops
on
the
street
- Out
of
here!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Edgardo Cordera, Rene Ysel Cespedes Duarte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.