Paroles et traduction Bersuit Vergarabat - Huayno 14 (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huayno 14 (En Vivo)
Уайно 14 (Вживую)
La
la
la
la
la
lalala
Ла
ла
ла
ла
ла
лала
Hoy
es
un
día
hermoso
que
nos
invita
a
disfrutar,
Сегодня
прекрасный
день,
который
приглашает
нас
наслаждаться,
Tenemos
todo
dado
para
ganar.
У
нас
есть
все,
чтобы
победить.
Este
es
un
nuevo
año
y
es
una
nueva
oportunidad,
Это
новый
год
и
новая
возможность,
Podemos
cambiar
todo
lo
que
está
mal.
Мы
можем
изменить
все,
что
плохо.
Somos
la
vieja
especie
que
se
resiste
a
la
extinción,
Мы
– древний
вид,
сопротивляющийся
вымиранию,
Pensando
siempre
que
nada
se
perdió.
Всегда
думая,
что
ничего
не
потеряно.
Sabemos
de
mutaciones,
supervivencia
y
revolución,
Мы
знаем
о
мутациях,
выживании
и
революции,
Vamos
buscando
el
modo
de
estar
mejor.
Мы
ищем
способ
жить
лучше.
Y
va
llegando
todo,
y
llegará
seguro
el
amor
también...
И
все
приходит,
и
любовь
тоже
обязательно
придет...
Mejor
salí,
qué
vas
a
hacer.
No
te
quedes
en
casa
Лучше
выходи,
что
ты
будешь
делать?
Не
сиди
дома,
Porque
si
no
te
atrapa
la
pantalla.
Потому
что
иначе
тебя
затянет
экран.
Mejor
salí,
hay
que
vivir.
No
te
quedes
en
casa
Лучше
выходи,
нужно
жить.
Не
сиди
дома,
Porque
al
final
tanta
quietud
te
cansa.
Потому
что
в
конце
концов
такая
тишина
тебя
утомит.
Aunque
el
invierno
es
largo
no
seas
amargo,
salí
a
buscar
Даже
если
зима
длинная,
не
будь
хмурым,
выходи
искать,
Así
será
posible
tu
ideal.
Так
твой
идеал
станет
возможным.
Todos
tenemos
sueños
no
tiene
dueño
la
realidad,
У
всех
нас
есть
мечты,
реальность
никому
не
принадлежит,
Con
esto
no
podemos
especular.
Об
этом
мы
не
можем
строить
догадки.
Hay
que
ganar
la
calle
y
confiar
en
los
otros
sin
marginar...
Нужно
завоевать
улицу
и
доверять
другим,
не
отталкивая
никого...
Mejor
salí,
qué
vas
a
hacer.
No
te
quedes
en
casa
Лучше
выходи,
что
ты
будешь
делать?
Не
сиди
дома,
Porque
si
no
te
atrapa
la
pantalla.
Потому
что
иначе
тебя
затянет
экран.
Mejor
salí,
hay
que
vivir.
No
te
quedes
en
casa
Лучше
выходи,
нужно
жить.
Не
сиди
дома,
Porque
al
final
tanta
quietud
te
cansa.
Потому
что
в
конце
концов
такая
тишина
тебя
утомит.
Mejor
salí,
qué
vas
a
hacer.
No
te
quedes
en
casa
Лучше
выходи,
что
ты
будешь
делать?
Не
сиди
дома,
Porque
si
no
te
atrapa
la
pantalla.
Потому
что
иначе
тебя
затянет
экран.
Mejor
salí,
hay
que
vivir.
No
te
quedes
en
casa
Лучше
выходи,
нужно
жить.
Не
сиди
дома,
Porque
al
final
tanta
quietud
te
cansa.
Потому
что
в
конце
концов
такая
тишина
тебя
утомит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Enrique Martin, Carlos German Sbarbati, Rene Ysel Cespedes Duarte, Juan Carlos Subira, Daniel Alberto Suarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.