Bersuit Vergarabat - Huayno 14 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bersuit Vergarabat - Huayno 14




Huayno 14
Уайно 14
Hoy es un día hermoso que nos invita a disfrutar
Сегодня прекрасный день, который зовет нас наслаждаться им,
Tenemos todo dado para ganar
У нас есть все, чтобы победить.
Este es un nuevo año y es una nueva oportunidad
Это новый год и новая возможность,
Podemos cambiar todo lo que está mal
Мы можем изменить все, что плохо.
Somos la vieja especie que se resiste a la extinción
Мы древний вид, сопротивляющийся вымиранию,
Pensando siempre que nada se perdió
Всегда думающий, что ничего не потеряно.
Sabemos de mutaciones, supervivencia y revolución
Мы знаем о мутациях, выживании и революции,
Vamos buscando el modo de estar mejor
Мы ищем способ жить лучше.
Y va llegando todo, y llegará seguro el amor también
И все приходит, и любовь тоже обязательно придет.
Mejor salí, qué vas a hacer, no te quedes en casa
Лучше выходи, что ты будешь делать, не сиди дома,
Porque si no te atrapa la pantalla
Потому что иначе тебя затянет экран.
Mejor salí, hay que vivir, no te quedes en casa
Лучше выходи, нужно жить, не сиди дома,
Porque al final tanta quietud te cansa
Потому что в конце концов тебя утомит такое спокойствие.
Aunque el invierno es largo no seas amargo, salí a buscar
Даже если зима длинная, не будь угрюмой, выходи искать,
Así será posible tu ideal
Так твой идеал станет возможным.
Todos tenemos sueños, no tiene dueño la realidad
У всех нас есть мечты, реальность никому не принадлежит,
Con esto no podemos especular
Об этом мы не можем строить предположения.
Hay que ganar la calle y confiar en los otros sin marginar
Нужно завоевать улицу и доверять другим, не отстраняясь.
Mejor salí, qué vas a hacer, no te quedes en casa
Лучше выходи, что ты будешь делать, не сиди дома,
Porque si no te atrapa la pantalla
Потому что иначе тебя затянет экран.
Mejor salí, hay que vivir, no te quedes en casa
Лучше выходи, нужно жить, не сиди дома,
Porque al final tanta quietud te cansa
Потому что в конце концов тебя утомит такое спокойствие.
Mejor salí, qué vas a hacer, no te quedes en casa
Лучше выходи, что ты будешь делать, не сиди дома,
Porque si no te atrapa la pantalla
Потому что иначе тебя затянет экран.
Mejor salí, hay que vivir, no te quedes en casa
Лучше выходи, нужно жить, не сиди дома,
Porque al final tanta quietud te cansa
Потому что в конце концов тебя утомит такое спокойствие.





Writer(s): Carlos Enrique Martin, Daniel Alberto Suarez, Rene Ysel Cespedes Duarte, Carlos German Sbarbati, Juan Carlos Subira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.