Paroles et traduction Bersuit Vergarabat - Humor Linyera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pareciera
que
las
acciones
duermen
Кажется,
все
действия
спят,
Debajo
de
una
pila
de
palabras
aburridas,
Под
кучей
скучных
слов,
Aplastadas
por
periodicos
mojados
Раздавленные
мокрыми
газетами,
Que
cubren
a
un
linyera
del
rocio
matutino,
Которые
укрывают
бомжа
от
утренней
росы,
Que
provoca
la
incansable
salida
del
sol,
Вызванной
неустанным
восходом
солнца,
Que
provoca
la
incansable
salida
del
sol...
Вызванной
неустанным
восходом
солнца...
Suponiendo
que
las
ideas
caen
Предполагая,
что
идеи
падают
Detras
de
laberinticos
y
enormes
anaqueles,
За
лабиринтными
и
огромными
стеллажами,
Bibliotecas
apestadas
de
nombres
В
библиотеках,
пропахших
именами
De
grandiosos
creadores
de
historias
memorables
Великих
создателей
незабываемых
историй,
Que
intentaron
generar
un
mundo
mejor,
Которые
пытались
создать
мир
лучше,
No
encontraron
trofeos
pero
si
inquisicion.
Не
нашли
трофеев,
но
обрели
инквизицию.
Yo
pensaba
que
los
libros
encerraban
Я
думал,
что
книги
хранят
Esas
almas
entregadas
a
la
busqueda
absoluta,
Эти
души,
преданные
абсолютному
поиску,
Aplicando
su
energia
y
su
genio
Применяя
свою
энергию
и
свой
гений,
Para
alborotar
las
vidas
Чтобы
взбудоражить
жизни
De
los
seres
que
vendrian...
Тех,
кто
придет
потом...
Muy
sedientos
de
arte
y
tambien
de
amor,
Жаждущих
искусства
и
любви,
Atestados
de
dioses
pero
sin
religion...
Переполненных
богами,
но
без
религии...
Sin
embargo,
esta
vida
es
el
olvido
Однако
эта
жизнь
— забвение
Del
aroma
de
una
flor
que
renace
en
el
granito,
Аромата
цветка,
возрождающегося
в
граните,
Yo
percibo
que
hoy
se
canso
hasta
el
viento
Я
чувствую,
что
сегодня
устал
даже
ветер,
Y
la
lluvia
pone
musica
a
los
tristes
pensamientos...
И
дождь
озвучивает
грустные
мысли...
Y
el
linyera
se
rie
de
la
gente
infeliz
И
бомж
смеется
над
несчастными
людьми,
Consumiendo
su
vino
sin
futuro
ni
fin,
Попивая
свое
вино
без
будущего
и
конца,
Y
el
linyera
se
rie
de
la
gente
feliz,
И
бомж
смеется
над
счастливыми
людьми,
Brinda
por
el
fracaso
Пьет
за
провал
Y
no
se
quiere
ir...
И
не
хочет
уходить...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Subira
Album
Bersuit?
date de sortie
05-11-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.