Paroles et traduction Bersuit Vergarabat - Humor Linyera
Humor Linyera
Линьерский Юмор
Pareciera
que
las
acciones
duermen
Кажется
слова,
будто
бы
спящие
Debajo
de
una
pila
de
palabras
aburridas,
Под
грудой
слов
скучных
залежалых
Aplastadas
por
periodicos
mojados
Газетами
мокрыми
придавленные
Que
cubren
a
un
linyera
del
rocio
matutino,
Что
укрывают
линьера
от
росы
утренней
Que
provoca
la
incansable
salida
del
sol,
Что
будит
неустанный
рассвет
Que
provoca
la
incansable
salida
del
sol...
Что
будит
неустанный
рассвет...
Suponiendo
que
las
ideas
caen
Предположим
идеи
срываются
Detras
de
laberinticos
y
enormes
anaqueles,
За
лабиринтными
огромными
стеллажами
Bibliotecas
apestadas
de
nombres
Библиотеками
вонючими
имён
De
grandiosos
creadores
de
historias
memorables
Великих
творцов
историй
запоминающихся
Que
intentaron
generar
un
mundo
mejor,
Что
пытались
создать
мир
лучше
No
encontraron
trofeos
pero
si
inquisicion.
Трофеев
не
нашли,
а
инквизицию
— нашли
Yo
pensaba
que
los
libros
encerraban
Я
думал
что
книги
заключают
в
себе
Esas
almas
entregadas
a
la
busqueda
absoluta,
Те
души,
преданные
поискам
совершенства
Aplicando
su
energia
y
su
genio
Применяя
свою
энергию
и
гений
Para
alborotar
las
vidas
Чтобы
взволновать
жизни
De
los
seres
que
vendrian...
Будущих
существ...
Muy
sedientos
de
arte
y
tambien
de
amor,
Охочих
до
искусства
и
любви
Atestados
de
dioses
pero
sin
religion...
Наполненных
богами,
но
без
религии...
Sin
embargo,
esta
vida
es
el
olvido
Однако,
эта
жизнь
есть
забвение
Del
aroma
de
una
flor
que
renace
en
el
granito,
Аромата
цветка,
возрождающегося
в
граните
Yo
percibo
que
hoy
se
canso
hasta
el
viento
Я
чувствую
сегодня
даже
ветер
устал,
Y
la
lluvia
pone
musica
a
los
tristes
pensamientos...
А
дождь
вторит
грустным
мыслям...
Y
el
linyera
se
rie
de
la
gente
infeliz
И
линьер
смеётся
над
людьми
несчастными
Consumiendo
su
vino
sin
futuro
ni
fin,
Пьёт
своё
вино,
без
будущего
и
цели
Y
el
linyera
se
rie
de
la
gente
feliz,
И
линьер
смеётся
над
людьми
счастливыми
Brinda
por
el
fracaso
Пьёт
за
провал
Y
no
se
quiere
ir...
И
уходить
не
хочет...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Subira
Album
Bersuit?
date de sortie
05-11-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.