Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Queríamos
tomar
agua
de
lluvia
Wir
wollten
Regenwasser
trinken
Como
cuando
pendejos
Wie
als
wir
Kinder
waren
Sin
miedo
al
malestar
Ohne
Angst
vor
Unwohlsein
Querías
pisar
baldosas
flojas
Du
wolltest
auf
lose
Fliesen
treten
Para
empapar
de
frente
Um
von
vorne
nass
zu
machen
Al
primer
gil
calentón
Den
ersten
hitzköpfigen
Idioten
Y
también
patear
por
la
orilla
del
mar
Und
auch
am
Meeresufer
entlanglaufen
Hundiendo
los
pies
en
la
espuma
fría
Die
Füße
im
kalten
Schaum
versenken
O
cruzar
el
río
sin
saber
nadar
Oder
den
Fluss
überqueren,
ohne
schwimmen
zu
können
Por
puro
palcer,
sin
ninguna
red
Aus
reinem
Vergnügen,
ohne
jedes
Netz
Queríamos
pegarnos
un
buen
baño
Wir
wollten
ein
ordentliches
Bad
nehmen
Para
laver
las
culpas
de
tanta
rigidez
Um
die
Schuld
so
vieler
Starrheit
abzuwaschen
Porque
vivimos,
porque
nacimos
Weil
wir
leben,
weil
wir
geboren
wurden
Porque
salimos
del
agua
Weil
wir
aus
dem
Wasser
kamen
Porque
soñamos
y
la
tomamos
Weil
wir
träumen
und
es
nehmen
Pero
vivimos
secos
Aber
wir
leben
trocken
Porque
vivimos,
porque
nacimos
Weil
wir
leben,
weil
wir
geboren
wurden
Porque
salimos
del
agua
Weil
wir
aus
dem
Wasser
kamen
Porque
soñamos,
nos
calentamos
Weil
wir
träumen,
uns
erhitzen
Y
al
fin
nos
hacemos
humo
Und
uns
schließlich
in
Rauch
auflösen
Y
al
fin
nos
hacemos
humo
Und
uns
schließlich
in
Rauch
auflösen
Yo
no
soy
la
gota
que
revalsó
tu
vaso
Ich
bin
nicht
der
Tropfen,
der
dein
Fass
zum
Überlaufen
brachte
Te
aviso
que
para
mi
es
el
vicio
Ich
sage
dir,
für
mich
ist
es
die
Sucht
De
este
payaso
sin
risas
Dieses
Clowns
ohne
Lachen
Que
de
lágrimas
se
ahoga
Der
in
Tränen
ertrinkt
Tiré
la
soga
Ich
warf
das
Seil
weg
El
barba
no
dio
bola
Der
Bärtige
hörte
nicht
hin
Dijo:
"Hijo
no
te
inundes,
Sagte:
"Sohn,
überflute
dich
nicht,
Sos
el
último
en
la
cola"
Du
bist
der
Letzte
in
der
Schlange"
Dejamos
pasar
el
tiempo
que
nos
condena
Wir
lassen
die
Zeit
verstreichen,
die
uns
verurteilt
Y
la
mierda
que
nos
rodea
aun
queda
Und
die
Scheiße,
die
uns
umgibt,
bleibt
noch
Zapatos
rots,
cordones
flojos
Kaputte
Schuhe,
lose
Schnürsenkel
Y
un
sueño:
Und
ein
Traum:
DE
NUESTRO
MUNDO
SOMOS
DUEÑOS
WIR
SIND
DIE
HERREN
UNSERER
WELT
Queríamos
saltar
sobre
los
charcos
Wir
wollten
über
die
Pfützen
springen
Con
zapatillas
blancas
Mit
weißen
Turnschuhen
Para
que
se
enoje
mamá
Damit
Mama
sich
ärgert
Queríamos
que
se
inundara
todo
Wir
wollten,
dass
alles
überschwemmt
wird
Y
las
bocas
de
tormenta
no
alcanzen
a
desagotar
Und
die
Regenabläufe
nicht
ausreichen,
um
das
Wasser
abzuführen
Y
también
patear
por
la
orilla
del
mar
Und
auch
am
Meeresufer
entlanglaufen
Hundiendo
los
pies
en
la
espuma
fría
Die
Füße
im
kalten
Schaum
versenken
O
cruzar
el
río
sin
saber
nadar
Oder
den
Fluss
überqueren,
ohne
schwimmen
zu
können
Por
puro
palcer,
sin
ninguna
red
Aus
reinem
Vergnügen,
ohne
jedes
Netz
Porque
vivimos,
porque
nacimos
Weil
wir
leben,
weil
wir
geboren
wurden
Porque
salimos
del
agua
Weil
wir
aus
dem
Wasser
kamen
Porque
soñamos
y
la
tomamos
Weil
wir
träumen
und
es
nehmen
Pero
vivimos
secos
Aber
wir
leben
trocken
Porque
vivimos,
porque
nacimos
Weil
wir
leben,
weil
wir
geboren
wurden
Porque
salimos
del
agua
Weil
wir
aus
dem
Wasser
kamen
Porque
soñamos,
nos
calentamos
Weil
wir
träumen,
uns
erhitzen
Y
al
fin
nos
hacemos
humo
Und
uns
schließlich
in
Rauch
auflösen
Y
al
fin
nos
hacemos
humo
Und
uns
schließlich
in
Rauch
auflösen
La
gota
que
nadie
esperó
Der
Tropfen,
den
niemand
erwartet
hatte
Sin
verla
ni
beberla
nos
ahogamos
en
un
vaso
Ohne
ihn
zu
sehen
oder
zu
trinken,
ertrinken
wir
in
einem
Glas
En
esta
inundación
In
dieser
Überschwemmung
La
gota
que
nadie
esperó
Der
Tropfen,
den
niemand
erwartet
hatte
Sin
verla
ni
beberla
nos
ahogamos
en
un
vaso
Ohne
ihn
zu
sehen
oder
zu
trinken,
ertrinken
wir
in
einem
Glas
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Subira, Rene Ysel Cespedes Duarte, Juan Cespedes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.