Paroles et traduction Bersuit Vergarabat - La Máquina de Impedir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Máquina de Impedir
La Máquina de Impedir
Cuando
te
pones
tan
terca
When
you
get
so
stubborn
Sos
una
máquina
de
impedir
You're
a
machine
of
obstruction
Y
yo
me
pregunto
hoy
And
I
ask
myself
today
Para
qué
sirve
eso
What's
the
point
of
that
Que
no
genera
nada
That
generates
nothing
Nada
lindo
corazón
Nothing
beautiful,
my
love
Y
obscurece
hasta
el
sol
And
darkens
even
the
sun
Como
un
eclipse
de
amor
Like
a
solar
eclipse
Lo
que
nos
mata
mucho
antes
That
which
kills
us
long
before
De
que
podamos
existir
We
can
even
exist
Y
empuja
todos
los
deseos
And
pushes
all
desires
A
un
pozo
ciego
Into
a
cesspool
Obnubilando
nuestros
días
Clouding
our
days
Como
un
ponzoñoso
elixir
Like
a
poisonous
elixir
Y
comienza
a
activar
así
And
begins
to
activate
La
tonta
máquina
de
impedir
The
foolish
machine
of
obstruction
El
vetusto
mecanismo
lleno
de
cinismo
The
ancient
mechanism
full
of
cynicism
Que
empuja
al
abismo
That
pushes
into
the
abyss
Y
que
no
tiene
fin
And
that
has
no
end
No
quiero
caer
ahí
I
don't
want
to
fall
there
Mi
abismo
no
tiene
fin
My
abyss
has
no
end
No
quiero
caer,
ni
desaparecer
I
don't
want
to
fall,
or
disappear
O
empezar
a
ser
Or
start
to
be
Un
miserable
payaso
A
miserable
clown
Un
pobre
lacayo
de
tu
compasión
A
poor
lackey
of
your
compassion
Para
qué
sirve
ocultarse
What
is
the
use
of
hiding
Esquivar
el
bulto
o
reprimir
Dodging
or
repressing
Acaso
nos
hace
sentir
Does
it
make
us
feel
Mejor
todo
es?
Is
everything
better?
Y
esa
bruta
avaricia
And
that
brute
greed
Ya
no
me
suma
ni
hará
feliz
No
longer
adds
up
or
makes
me
happy
Tan
sólo
me
alejará
It
only
takes
me
away
De
las
cosas
buenas
From
the
good
things
Desvencijando
barreras
Destroying
barriers
Entre
mi
mundo
y
la
realidad
Between
my
world
and
reality
Yo
sólo
quiero
cantar
I
just
want
to
sing
Una
canción
nueva
A
new
song
Iluminando
el
tiempo
Illuminating
the
time
Que
aún
me
queda
por
vivir
That
I
still
have
left
to
live
Comienzo
a
activar
así
I
begin
to
activate
La
vieja
máquina
de
escribir
The
old
typewriter
El
precioso
mecanismo
lleno
de
lirismo
The
precious
mechanism
full
of
lyricism
Que
nunca
es
lo
mismo
That
is
never
the
same
Y
que
no
tiene
fin
And
that
has
no
end
Yo
elijo
vivir
así
I
choose
to
live
this
way
Lirismo
no
tiene
fin
Lyricism
has
no
end
Hoy
quiero
creer
Today
I
want
to
believe
Que
esto
puede
ser
That
this
can
be
Y
empezar
a
ser
And
start
to
be
Un
ser
humano
sensible
A
sensitive
human
being
Sencillo
y
querible
Simple
and
lovable
Para
los
demás
For
others
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Subira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.