Bersuit Vergarabat - La Nube Rosa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bersuit Vergarabat - La Nube Rosa




La Nube Rosa
Розовое облако
Cuando el viento te acaricia al pasar
Когда ветер ласкает тебя, пролетая мимо,
Y la neblina se va
И туман рассеивается,
O es radiante como un amanecer
Или сияет, как рассвет,
Que sus sueños regala
Даря свои сны,
Cuando el día te saluda y flotas
Когда день приветствует тебя, и ты паришь,
Pausado y ágil andás
Неспешно и легко идешь,
Disfrutando cada paso, cada ruido, cada trazo
Наслаждаясь каждым шагом, каждым звуком, каждой линией
De la naturaleza el paisaje y más
Природы, пейзажем и не только.
Cuando te enternece ver el amor
Когда тебя умиляет видеть любовь
De los amantes, los hijos, las madres
Влюбленных, детей, матерей,
Y al que está solo la mirada acercás
И к тому, кто одинок, ты приближаешь взгляд
O prestas el oído
Или прислушиваешься,
Y nace un gesto de complicidad
И рождается жест соучастия,
De generosidad
Щедрости
En vos y en los demás y querés abrazar
В тебе и в других, и ты хочешь обнять
Al mundo todo contagiando hoy tu hermoso despertar
Весь мир, заражая его сегодня своим прекрасным пробуждением.
La nube rosa
Розовое облако
Llega te envuelve y de pronto se va
Приходит, окутывает тебя и вдруг исчезает.
La nube rosa
Розовое облако
Llega y así como llega se va
Приходит и так же, как приходит, исчезает.
La nube rosa
Розовое облако
Llega te envuelve y de pronto se va
Приходит, окутывает тебя и вдруг исчезает.
La nube rosa
Розовое облако
Llega y así como llega se va
Приходит и так же, как приходит, исчезает.
Cuando el paraíso parece ser
Когда рай кажется
La única realidad
Единственной реальностью,
Y algo parece estar acomodando
И что-то словно расставляет по местам
Todos los jugadores
Всех игроков,
Cuando ya nada deja de brillar
Когда уже ничто не перестает сиять,
Y las mareas te van
И волны несут тебя,
Endulzando el camino, besando el destino
Подслащивая путь, целуя судьбу,
Es porque ya no hay duda, que en la nube estás
Это потому, что уже нет сомнений, что ты в облаке.
Cuando te enternece ver el amor
Когда тебя умиляет видеть любовь
De los amantes, los hijos, las madres
Влюбленных, детей, матерей,
Y al que está solo la mirada acercás
И к тому, кто одинок, ты приближаешь взгляд
O prestas el oído
Или прислушиваешься,
Y nace un gesto de complicidad
И рождается жест соучастия,
De generosidad
Щедрости
En vos y en los demás y querés abrazar
В тебе и в других, и ты хочешь обнять
Al mundo todo contagiando hoy tu hermoso despertar...
Весь мир, заражая его сегодня своим прекрасным пробуждением...
La nube rosa
Розовое облако
Llega te envuelve y de pronto se va
Приходит, окутывает тебя и вдруг исчезает.
La nube rosa
Розовое облако
Llega y así como llega se va
Приходит и так же, как приходит, исчезает.
La nube rosa
Розовое облако
Llega te envuelve y de pronto se va
Приходит, окутывает тебя и вдруг исчезает.
La nube rosa
Розовое облако
Llega y así como llega se va
Приходит и так же, как приходит, исчезает.
La nube rosa
Розовое облако
Llega te envuelve y de pronto se va
Приходит, окутывает тебя и вдруг исчезает.
La nube rosa
Розовое облако
Llega y así como llega se va
Приходит и так же, как приходит, исчезает.
La nube rosa
Розовое облако
Llega te envuelve y de pronto se va
Приходит, окутывает тебя и вдруг исчезает.
La nube rosa
Розовое облако
Llega y así como llega se va
Приходит и так же, как приходит, исчезает.





Writer(s): Victor Alberto Verenzuela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.